Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excursion achetée juste avant le départ
IPEX
Tarif excursion payable immédiatement
à publier juste avant l'allocution

Vertaling van "mentionnés juste avant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
excursion achetée juste avant le départ | tarif excursion payable immédiatement | IPEX [Abbr.]

instant purchase excursion | IPEX [Abbr.]


à publier juste avant l'allocution

release just before delivery
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission étudiera la question plus avant, notamment dans le cadre de contacts avec toutes les parties intéressées, y compris celui du dialogue avec les parties prenantes mentionné plus haut, afin de trouver un juste équilibre entre les droits des créateurs de contenus et la nécessité de tenir compte de nouvelles formes d’expression.

The Commission will explore the issue further, including via contacts with all interested parties notably in the context of the above mentioned dialogue with stakeholders, in order to strike a balance between the rights of content creators and the need to take account of new forms of expression.


Le Canada compte de nombreuses coopératives, telles que Coop, Co-operators — comme mentionné juste avant par un collègue conservateur —, UFA, Coop Atlantique, Mountain Equipment Co-op, Arctic Co-operatives Limited et Vancity.

Canada has many co-operatives, including Co-op, The Co-operators—as the Conservative member just mentioned, UFA, Co-op Atlantic, Mountain Equipment Co-op, Arctic Co-operatives Limited and Vancity.


Juste avant la période des questions, j'ai aussi mentionné que le gouvernement avait pris une foule de mesures afin d'alléger le fardeau fiscal des aînés au Canada.

Just before question period, I also remarked on the fact that our government had undertaken a whole host of different initiatives to bring tax relief to Canadian senior citizens.


Comme le leader du gouvernement au Sénat l'a déjà mentionné à juste titre en juillet, juste avant notre ajournement estival, le Sénat a adopté davantage de projets de loi que la Chambre des communes n'a pu le faire pendant l'hiver et le printemps.

As the Leader of the Government in the Senate quite properly pointed out as we rose for the summer recess in July, the Senate passed more government legislation than the House of Commons during the winter and spring session.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission étudiera la question plus avant, notamment dans le cadre de contacts avec toutes les parties intéressées, y compris celui du dialogue avec les parties prenantes mentionné plus haut, afin de trouver un juste équilibre entre les droits des créateurs de contenus et la nécessité de tenir compte de nouvelles formes d’expression.

The Commission will explore the issue further, including via contacts with all interested parties notably in the context of the above mentioned dialogue with stakeholders, in order to strike a balance between the rights of content creators and the need to take account of new forms of expression.


Elle a aussi mentionné les garderies, comme la députée de Victoria juste avant elle.

She also mentioned child care, as did the member for Victoria before her.


Comme les membres des autres groupes mentionnés juste avant, mon ami Brian Crowley, chef du groupe Union pour l’Europe des Nations, m’a dit appuyer ce que nous avons dit le 13 mai, à savoir que l’action des auteurs de cette motion est totalement injustifiée et particulièrement exagérée.

Along with the members of the other groups mentioned a short while ago, my friend Mr Brian Crowley, the Chairman of the Union for Europe of the Nations Group, has informed me that he endorses what we said on 13 May, that being that the action by the authors of this motion is wholly unjustified and utterly over-exaggerated.


En fait, certains d’entre eux sont nés juste avant la fin de ces campagnes et ils n’ont pas bénéficié de ces initiatives de sensibilisation qui se déroulaient alors, c’est la raison pour laquelle nous obtenons les résultats que je viens de mentionner.

In fact, some of them were born just before the end of those campaigns, and they did not benefit from those awareness-raising initiatives that were taking place then, and that is why we have the results I have just mentioned.


M. Michel Guimond: Juste avant que vous ne vous déplaciez, capitaine Linthwaite, j'aimerais savoir si le nombre de pilotes de l'APLA qui sont chez Canadien, de même que le nombre de ceux qui sont chez les transporteurs régionaux d'Air Canada, a été mentionné.

Mr. Michel Guimond: Before you go, Captain Linthwaite, do you have some idea of the number of ALPA pilots now with Canadian or of the number of ALPA pilots now flying for Air Canada's regional carriers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionnés juste avant ->

Date index: 2025-07-04
w