Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association d'états mentionnés en J45.0 et J45.1
Au regard des éléments mentionnés à
Cité à
Conforme à
Défini à
Dépression agitée
Désigné à
Fixé par
Fondé sur
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Majeure
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné à
Mentionné à l'alinéa
Prévu par
Prévu à
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Régi par
Sur la base des éléments mentionnés à
Visé à
Vitale
Étant donné que les objectifs de
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Traduction de «mentionné à madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in


conforme à [ prévu à | prévu par | visé à | mentionné à | fondé sur | désigné à | cité à | défini à | fixé par | régi par ]

pursuant to




Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


Association d'états mentionnés en J45.0 et J45.1

Combination of conditions listed in J45.0 and J45.1


Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Definition: An episode of depression in which several of the above symptoms are marked and distressing, typically loss of self-esteem and ideas of worthlessness or guilt. Suicidal thoughts and acts are common and a number of somatic symptoms are usually present. | Agitated depression | Major depression | Vital depression | single episode without psychotic symptoms


les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique

the listed conditions whether the disorder is in the pituitary or the hypothalamus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous aurons tout le temps d'aborder cette question lorsque le projet de loi sera renvoyé au comité, comme je l'ai mentionné à madame sénateur Fraser lorsqu'elle a posé une question sur le même sujet.

There will be ample opportunity when the bill is before committee, as I indicated to Senator Fraser when she asked a question about this very matter.


Je suis certain que cela la fera sourire, mais je me dois de mentionner que madame le sénateur Pépin — même si peu de gens le savent, je ne révélerai pas de secrets — avait été le choix du premier ministre du Québec d'alors, le premier ministre souverainiste Lucien Bouchard, pour le poste de lieutenant-gouverneur.

I am sure it will make her smile, but I have to mention that Senator Pépin — even though few people know this, I am not telling a secret — had been chosen by the then Premier of Quebec, the sovereignist Premier Lucien Bouchard, for the position of lieutenant-governor.


Le sénateur Carstairs : Presque tous les programmes mentionnés par madame le ministre existent depuis des années, et certains d'entre eux sont en place depuis des décennies.

Senator Carstairs: Almost all of the programs that the minister has identified have been ongoing for a number of years, some of them for decades.


(DE) Madame la Présidente, Madame Malmström, Madame la Commissaire, il a déjà été mentionné que grâce à M. Obama et à la nouvelle majorité au Congrès, nous disposons aujourd’hui d’une nouvelle opportunité majeure pour intensifier notre coopération, particulièrement en ce qui concerne le marché transatlantique commun.

(DE) Madam President, Mrs Malmström, Commissioner, the fact that Mr Obama and the new majority in Congress are presenting us with a significant opportunity to intensify our cooperation, in particular, with regard to the common transatlantic market, has already been mentioned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais aborder deux questions majeures relatives à la paix en Palestine et au Moyen-Orient: vous en avez mentionné une, Madame la Commissaire, qui est la situation économique et sociale dramatique du peuple palestinien à Gaza et en Cisjordanie occupée.

I should like to touch on two major issues which relate to peace in Palestine and the Middle East: you referred to one, Commissioner, which is the drastic economic and social situation of the Palestinian people living in Gaza and the occupied West Bank.


Le président: J'ai trois choses à mentionner rapidement, madame Adam, si vous me le permettez.

The Chair: If you don't mind, Ms. Adam, I would like to quickly address three issues.


Madame la Présidente, jeudi dernier avait lieu une réunion avec des experts venus des pays candidats à l'adhésion et ceux-ci ont mentionné l'absence d'une telle structure.

Last Thursday, there was a meeting involving experts from the acceding countries who alerted us to the lack of such a structure.


Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je terminerai en mentionnant la proposition d’amendement oral faite aujourd'hui par M. Watson devant cette Assemblée.

Madam President, ladies and gentlemen, I shall conclude by referring to Mr Watson’s proposal for an oral amendment that was tabled here today.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais mentionner ma déception car nous ne serons pas en mesure de débattre du blanchiment d'argent cette semaine.

Madam President, I would like to put on record my disappointment that we will not be able this week to discuss the money-laundering directive.


Le sénateur Nolin: Les projets de loi et les rapports mentionnés par madame le leader adjoint du gouvernement figurent-ils sur la liste des questions qui doivent absolument être réglées?

Senator Nolin: Are the bills and reports that were mentioned by the Deputy Leader on the " must" list?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionné à madame ->

Date index: 2024-12-31
w