Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au regard des éléments mentionnés à
Avec l'aimable autorisation de
Chèvrefeuille hybride aimable Arnoldiana
Cité en référence
Concordat aimable
Concordat extrajudiciaire
Courtoisie de
Indifférence aimable
Indifférence bienveillante
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné en référence
Mentionné en titre
Négligence bénigne
Offert par
Rappelé ci-dessus
Se montrer aimable avec des passagers
Sur la base des éléments mentionnés à
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "mentionné si aimablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


mentionné en référence [ cité en référence | rappelé ci-dessus | mentionné en titre ]

referred to above [ above mentioned ]


sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in


indifférence aimable | indifférence bienveillante

benign neglect


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


chèvrefeuille hybride aimable Arnoldiana

Arnold Gotha honeysuckle


négligence bénigne | indifférence bienveillante | indifférence aimable

benign neglect


concordat extrajudiciaire | concordat aimable

extra-judicial debt restructuring agreement | extra-judicial composition agreement | extra-judiciary composition agreement


avec l'aimable autorisation de | offert par | courtoisie de

courtesy | courtesy of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre centre de garderie de Glace Bay, qu'a mentionné si aimablement Mme Bennett, intègre depuis longtemps les enfants handicapés, et même si nous avons fait de gros efforts pour aider d'autres centres de garderie du Cap-Breton à recevoir des enfants handicapés, nous avons généralement une longue liste d'attente compte tenu des places disponibles.

Our day care centre, to which Dr. Bennett so kindly referred, in Glace Bay had been including children with disabilities for a long time, and although we worked very hard to help other Cape Breton child care centres include kids with disabilities, we usually had a long waiting list for such spaces.


Vous savez, j'en suis certain, que dans le rapport Larose, par exemple, on mentionne qu'on ne devrait accorder aucune garantie concernant de nouveaux services en langue anglaise; on devrait tout simplement s'en remettre à l'aimable bienveillance des responsables du CNTU/CSN.

You are aware, I'm sure, that the Larose report, for example, said that there shouldn't be any guarantees any more for English-language services; it should all just be left up to the tender mercies of the CNTU/CSN.


Vous avez mentionné, je crois, que le passeport canadien permet à une personne de voyager librement partout dans le monde parce que les Canadiens ont la réputation d'être des gens honnêtes, aimables et qui défendent la démocratie et la liberté.

I think you mentioned that Canadian passports allow you to really travel freely in this world because Canadians are known for honesty, goodwill, and their stand on democracy and freedom.


Ensuite, dans le rapport que vous avez aimablement mentionné, pour lequel j’étais la rapporteure, ce Parlement a demandé le renforcement de la dimension européenne dans la gestion des crises bancaires.

Later, in the report that you kindly mentioned, for which I was rapporteur, this Parliament asked for the strengthening of a European dimension for managing bank crises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Graham Watson fut assez aimable pour mentionner Pessoa dans son discours.

Graham Watson was kind enough to mention Pessoa in his speech.


Je voudrais remercier tout particulièrement ma propre équipe au sein de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, dont beaucoup s’exprimeront d’ici peu, et souligner que nous avons également travaillé en étroite collaboration avec nos collègues libéraux, notamment lors du vote crucial que la présidence a été assez aimable de mentionner un peu plus tôt. Ils en parleront de manière plus détaillée dans u ...[+++]

I particularly want to thank my own team on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, many of whom will be speaking shortly, but we also worked very closely with our Liberal colleagues, particularly in the crucial vote that the Presidency was kind enough to mention earlier on. They will speak in more detail now.


Je serais reconnaissante au rapporteur s’il pouvait - comme il l’a aimablement proposé - apporter de petits amendements oraux pour mentionner les politiques en matière de justice, de sécurité et de liberté dans son excellent rapport.

I would be grateful if the rapporteur is able – as he has kindly indicated that he wishes to do – to make some small oral amendments to mention justice, security and liberty policies in his excellent report.


Comme vous l'avez mentionné dans votre aimable introduction, il existe des organismes de crédit à l'exportation et des banques export-import partout dans le monde.

As you noted in your kind introduction, there are such things as export credit agencies and export-import banks around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionné si aimablement ->

Date index: 2023-04-11
w