Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association d'états mentionnés en J45.0 et J45.1
Au regard des éléments mentionnés à
Bien entendu
Bien sûr
Cité en référence
Dépression agitée
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Majeure
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné ci-dessus
Mentionné en référence
Mentionné en titre
Rappelé ci-dessus
Sur la base des éléments mentionnés à
Vitale
Étant donné que les objectifs de
épisode isolé sans symptômes psychotiques
évidemment

Vertaling van "mentionné que évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in


mentionné en référence [ cité en référence | rappelé ci-dessus | mentionné en titre ]

referred to above [ above mentioned ]






Association d'états mentionnés en J45.0 et J45.1

Combination of conditions listed in J45.0 and J45.1


Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Definition: An episode of depression in which several of the above symptoms are marked and distressing, typically loss of self-esteem and ideas of worthlessness or guilt. Suicidal thoughts and acts are common and a number of somatic symptoms are usually present. | Agitated depression | Major depression | Vital depression | single episode without psychotic symptoms


les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique

the listed conditions whether the disorder is in the pituitary or the hypothalamus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, alors que l'économie de la connaissance se développe, la proximité par rapport aux matières premières ou même par rapport à de vastes marchés perd de son importance en tant que facteur déterminant de localisation et l'attrait de l'environnement naturel et matériel prend davantage d'importance -- à condition, évidemment, d'être associé à la disponibilité des services et installations de première nécessité mentionnés plus haut.

As the knowledge-based economy develops, therefore, proximity to raw materials or even to large markets is becoming a less significant determinant of location and the attractiveness of natural and physical surroundings of increasing importance -- allied, of course, to the availability of the essential services and facilities described above.


Je termine en mentionnant qu'évidemment nous serons en faveur de cette motion.

I will conclude by saying that, clearly, we are in favour of this motion.


Vous avez aussi mentionné que, évidemment, lorsqu'on parle des gens qui bénéficient du SRG — et, en plus des personnes handicapées, vous avez parlé des Autochtones —, on parle des gens qui ont réellement besoin de notre aide, et, dans ce cas-ci, le gouvernement ne fait pas son travail et ne les protège pas.

You also mentioned that, obviously, when we're talking about people who are affected by GIS—and with disabilities and you also mentioned aboriginal people—we're really talking about people who definitely do need the help, and in this case the government is not doing its job in protecting those people.


Vous avez mentionné qu'évidemment, nous connaissons un problème de retard pour les demandes d'immigration.

You made mention that obviously we have an immigration backlog problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le comité, comme vous l'avez mentionné, est évidemment très préoccupé par le processus d'appel pour les réfugiés et par le fait que les demandeurs du statut de réfugié peuvent seulement être entendus d'un membre de la CISR.

The committee, as you stated, is obviously deeply concerned with the refugee appeal process and the fact that refugee claimants can only be heard by a single IRB member.


Ainsi, alors que l'économie de la connaissance se développe, la proximité par rapport aux matières premières ou même par rapport à de vastes marchés perd de son importance en tant que facteur déterminant de localisation et l'attrait de l'environnement naturel et matériel prend davantage d'importance -- à condition, évidemment, d'être associé à la disponibilité des services et installations de première nécessité mentionnés plus haut.

As the knowledge-based economy develops, therefore, proximity to raw materials or even to large markets is becoming a less significant determinant of location and the attractiveness of natural and physical surroundings of increasing importance -- allied, of course, to the availability of the essential services and facilities described above.


Les résultats des recherches, qui ont déjà été mentionnés, montrent que le corps humain renferme pas moins de 350 substances chimiques synthétiques, qui ne devraient évidemment pas s'y trouver.

As has already been mentioned, research results show that the human body can contain at least 350 synthetic chemicals which, in the natural course of things, ought not to be there.


La Commission a envoyé des signaux, non pas aux négociateurs du pays voisin, mais aux pêcheurs européens : trop de céphalopodiers, flotte de capacité excessive, entreprises mixtes, besoin de négocier par segments de flotte, interdiction de mentionner d’autres types d’échanges commerciaux et, évidemment, silence.

The Commission sent signals, not to the negotiators of the neighbouring country, but to European fishermen: too many cephalopod trawlers, a fleet with excess capacity, mixed enterprises, the need to negotiate by segments of the fleet, a ban on mentioning other types of trade and, of course, silence.


(38) considérant qu'il importe aussi de mentionner dans le dispositif de la présente directive une liste indicative des inventions exclues de la brevetabilité afin de donner aux juges et aux offices de brevets nationaux des orientations générales aux fins de l'interprétation de la référence à l'ordre public ou aux bonnes moeurs; que cette liste ne saurait bien entendu prétendre à l'exhaustivité; que les procédés dont l'application porte atteinte à la dignité humaine, comme par exemple les procédés de production d'êtres hybrides, issus de cellules germinales ou de cellules totipotentes humaines et animales, doivent, bien ...[+++]

(38) Whereas the operative part of this Directive should also include an illustrative list of inventions excluded from patentability so as to provide national courts and patent offices with a general guide to interpreting the reference to ordre public and morality; whereas this list obviously cannot presume to be exhaustive; whereas processes, the use of which offend against human dignity, such as processes to produce chimeras from germ cells or totipotent cells of humans and animals, are obviously also excluded from patentability;


Finalement, je veux mentionner qu'évidemment, les progrès dans le secteur énergétique sont étroitement liés à la capacité d'acheminer l'énergie vers le marché, alors la transmission et l'interconnectivité sont des questions primordiales.

Lastly, I will mention that of course the developments on the energy front are very much linked into the ability to get the energy to market, so transmission and interconnectivity are important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionné que évidemment ->

Date index: 2022-10-16
w