Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au regard des éléments mentionnés à
Cité en référence
Dernier enchérisseur
Dernière enchérisseuse
Enchérisseur
Enchérisseuse
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné en référence
Mentionné en titre
Offrant
Offrant primitif
Offrante
Plus offrant
Plus offrante
Pollicitant
Pollicitante
Rappelé ci-dessus
Sur la base des éléments mentionnés à
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "mentionné en offrant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


offrant original, offrante originale | offrant primitif

original offeror


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


mentionné en référence [ cité en référence | rappelé ci-dessus | mentionné en titre ]

referred to above [ above mentioned ]


sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in


enchérisseur | enchérisseuse | offrant | offrante

bidder


bureau à l'étranger offrant tous les services d'immigration [ bureau à l'étranger offrant des services complets d'immigration ]

full immigration processing mission [ full processing mission ]


dernier enchérisseur | dernière enchérisseuse | plus offrant | plus offrante

highest bidder


offrant | offrante | pollicitant | pollicitante

offeror


marché d'enchères directes (offrants et demandants de titres pour le compte de leurs clients)

order-driven auction market
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seuls les fournisseurs offrant la puissance et la tension exigées par l'hébergement touristique sont pris en compte pour le nombre minimal de fournisseurs mentionné aux points a) et b).

Only suppliers offering the power and voltage demanded by the Tourist Accommodation are accounted for the minimum number of suppliers mentioned in cases (a) and (b).


conformément aux critères de sélection mentionnés au considérant 48, la capacité financière des offrants n'entrait pas en ligne de compte dans la sélection;

In view of the selection criteria indicated in recital 48, the capability of the bidders as such was not a selection criterion.


Comme l'a mentionné mon collègue, de plus en plus d'acheteurs étrangers, dont des Canadiens, insistent sur le respect de certaines normes minimales avant même d'accepter de faire affaire avec une entreprise, ce qui encourage celles qui tentent de se distinguer en offrant des prix vraiment bas et en exploitant les travailleurs à se dire : « Non, non; je vais me démarquer de la concurrence en prenant soin de mes employés, en leur offrant un environnement de travail sécuritaire et en leur versant un salaire équitable».

As my colleague mentioned, as more and more foreign buyers, Canadians amongst them, are insisting on certain minimum standards before they will even do business with a company, that encourages the ones who are trying to win advantage by offering really low prices and taking advantage of the workers to say, " No, no, the way I win advantage is I take good care of my workers, give them a safe working environment and pay them a fair w ...[+++]


L’un de ceux mentionnés – et que je soutiens – est le défi qui consiste à proposer des sources d’énergie offrant une alternative à l’énergie nucléaire.

One of those mentioned – and which I support – is the challenge of proposing energy sources that offer an alternative to nuclear energy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. prend acte de l'initiative innovatrice des ateliers neurolinguistiques visant à encourager les travailleurs licenciés les moins motivés à acquérir de nouvelles compétences; regrette toutefois que la demande ne mentionne aucunement les objectifs des formations et n'indique pas si ces dernières sont orientées vers de nouveaux secteurs professionnels ou encouragent à davantage de mobilité vers d'autres régions offrant de meilleures opportunités d'emploi;

7. Notes the innovative measure of neuro-linguistic workshops aiming at motivating the least motivated dismissed workers to learn and acquire new skills. Regrets, however, that there is no indication in the application about the aims of the trainings and whether they are guided to new sectors of work or encourage to more mobility towards other regions with more employment opportunities;


Les mesures offrant un meilleur accès aux médicaments doivent être associées à d'autres éléments mentionnés dans le plan d'action: l'existence de systèmes de soins stables et performants et une sensibilisation accrue à la santé publique grâce à l'éducation.

Measures to make drugs available must work in conjunction with other points taken up in the Commission action plan the need for stable, functioning health care systems and better public health awareness via education.


Comme mentionné plus haut, l'écart de salaire entre les hommes et les femmes montre comment les femmes et les hommes sont placés dans des catégories de travailleurs différentes alors même qu'ils effectuent le même travail ou encore comment des secteurs constitués d'une proportion élevée de femmes figurent parmi les secteurs offrant les plus bas salaires.

As mentioned above, the prevalence of the gender pay shows how women and men are placed in different work categories for conducting the same work or how sectors with a high rate of women workers are consistently among the low salary sectors.


Elle faisait évidemment partie d'un cabinet conservateur, mais les honorables sénateurs savent bien que je collabore volontiers avec des conservateurs compétents. Comme le premier ministre Klein l'a mentionné en offrant ses félicitations hier soir, nous avons hâte de suivre les débats intéressants qu'il y aura à l'Assemblée législative de l'Alberta.

She was, of course, a Tory cabinet minister, but my honourable colleagues know I have no difficulty working with capable Tories, and as Premier Klein suggested in his message of congratulations last evening, we all look forward to interesting times in the Alberta legislature.


Bien que le Plan ne mentionne pas eInclusion en tant que défi majeur, il contient néanmoins une série d'initiatives concernant les Technologies de l'Information et de Communication (TIC) dans l'éducation (toutes les écoles seront ainsi reliées à Internet avant la fin de l'année scolaire 2001 - 2002, brevet informatique et Internet), la formation (module d'initiation à Internet et "certificat de navigation Internet" proposés aux demandeurs d'emploi en formation ainsi qu'aux jeunes qui le souhaitent accueillis dans les missions locales) et l'établissement de points d'accès public à Internet (d'ici ...[+++]

Although the Plan does not mention eInclusion as a major challenge, it does list a series of initiatives on the use of information and communication technologies (ICT) in education (all schools will be connected to the Internet by the end of the 2001-2002 academic year, Internet and computer user's certificate) and training (Internet initiation module and "Internet navigation certificate" offered to jobseekers undergoing training and young people attending local centres). Public Internet access points will be established (more than 7000 will be open by 2003, ...[+++]


Nous allons peut-être pouvoir avoir de 3 000 à 5 000 nouveaux soldats au cours des quelques années qui viennent, comme je l'ai déjà mentionné, en offrant l'occasion aux réservistes que nous envoyons à l'étranger de faire un pas de côté et de se joindre à la force régulière.

One way we may be able to get the 3,000 to 5,000 over the next couple of years, as I have already alluded to, those whom we send overseas from the reserves will be offered the chance to lateral arabesque into the regular force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionné en offrant ->

Date index: 2020-12-28
w