Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mémo
Pense-bête
Quand je pense à demain
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «mentionner—et je pense » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et, comme je l'ai déjà mentionné — et je pense que vous l'avez remarqué —, le Plan d'action économique de 2014 a bonifié l'appui aux personnes atteintes du spectre autistique par des investissements dans l'initiative Prêts, désireux et capables et la création de centres de formation professionnelle à leur intention.

As I have mentioned — and I think you noticed — Economic Action Plan 2014 improves support for people with autism spectrum disorder through investments in the Ready, Willing & Able initiative and the creation of vocational training centres for people with ASD.


Monsieur le Président, comme je l'ai mentionné précédemment, je pense déjà avoir répondu à la question lorsque j'ai dit que M. Wells a très clairement dit au Comité des ressources naturelles en décembre dernier qu'il était satisfait de la loi actuelle régissant la santé et la sécurité dans la zone extracôtière.

Mr. Speaker, as I mentioned before, I think I answered this question, which was that Mr. Wells was very clear at the Natural Resources committee in December that he was pleased with the offshore health and safety legislation that currently exists.


Je n'ai pas le détail relatif au projet de loi que le député mentionne, mais je pense que si les choses évoluent, comme mon collègue de Prince Edward—Hastings a dit, alors je ne vois pas pourquoi le projet de loi ne pourrait pas prévoir de disposition de caducité.

I do not have the detail on the bill that the member has, but I think that if things are living, breathing and changing, as my colleague from Prince Edward—Hastings said, I do not think it is unreasonable to have a sunset clause in a bill.


Le CESE se demande pourquoi les valeurs-limites fixées pour décréter qu'une catastrophe est «majeure» sont maintenus à des niveaux aussi élevés, contraignant le FSUE à ne libérer ses ressources que de manière exceptionnelle et exclusivement par l'activation de ses clauses dérogatoires, et il pense que les seuils minimums des montants afférents qui sont mentionnés concernant l'étendue des dégâts constatés sont particulièrement importants et doivent être abaissés.

The EESC wonders why the thresholds for declaring a disaster to be ‘major’ remain so high; this obliges the EUSF to use its resources only exceptionally and only by applying derogation clauses. It considers the threshold values mentioned regarding the extent of recorded damage to be particularly high, and these should be lowered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Je voudrais juste brièvement mentionner que je pense que c’est un signal très important que le Parlement envoie aujourd’hui: le fait que nous voulions favoriser notre système double dans le domaine des médias en laissant un espace suffisant aux diffuseurs commerciaux et aux diffuseurs publics.

– I would like just briefly to mention that I think that it is a very important signal that the Parliament is sending out today: the fact that we want to foster our dual media system with sufficient breathing space for commercial broadcasters and public broadcasters.


Si nous obtenons vraiment une décision sur la sylviculture, sur l’adaptation, sur la technologie, sur le financement à mise en œuvre rapide, sur la manière de mesurer, notifier et vérifier les marchés du carbone et sur les différents éléments que nous avons mentionnés ici, je pense que nous aurons réalisé une avancée significative.

If we really get a decision on forestry, on adaptation, on technology, on the delivery of fast-start finance, on how to measure, report and verify carbon markets, and on the different elements that we have mentioned here, then I think it is substantial progress.


En ce qui concerne les quotas mentionnés précédemment, je pense avoir été en partie mal comprise.

With regard to the aforementioned quotas, I believe that I have been a little misunderstood.


Nous effectuerons un suivi de tout cela et des détails que vous avez mentionnés qui, je pense, relèvent plus du dialogue entre commissions et commissaires.

We will have a follow-up on all of this and also the details that you have mentioned, which I think belong more to the dialogue between committees and Commissioners.


Nous allons avoir deux amendements constitutionnels en Irlande sur la question de la famille et l’affaire que je viens de mentionner, et je pense que nous avons besoin de savoir quelle place l’UE accorde aux droits de l’enfant afin que nous puissions voter de manière adéquate en Irlande.

We are to have two constitutional amendments in Ireland on the issue of the family and the case I just mentioned, and I think we need to see where the EU fits into children’s rights so that we vote in Ireland in the right way.


M. Banack : Je suis certain que M. Eshpeter a mentionné hier — je pense qu'il s'agissait de 2 000 wagons la dernière fois que je lui ai parlé.

Mr. Banack: I'm sure Mr. Eshpeter said yesterday we're looking at — I think last time I talked to him they're looking at 2,000 cars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionner—et je pense ->

Date index: 2023-10-18
w