Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au regard des éléments mentionnés à
Cité en référence
Etat hallucinatoire organique
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné en référence
Mentionné en titre
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Rappelé ci-dessus
Sujet d'expérience
Sujet à examiner
Sur la base des éléments mentionnés à
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "mentionner ces sujets " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


Commission pour faire enquête et rapport sur les fait mentionnés dans une certaine résolution proposée par l'honorable M. Huntington dans la Chambre des communes, le 2e jour d'avril A.D. 1873 au sujet du chemin de fer du Pacifique

Royal Commission to Inquire into a Certain Resolution Moved by the Honourable Mr. Huntington, in Parliament, on April 2nd, 1873, Relating to the Canadian Pacific Railway


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


mentionné en référence [ cité en référence | rappelé ci-dessus | mentionné en titre ]

referred to above [ above mentioned ]


sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


portée arrière trochantérion, sujet assis | portée arrière point trochantérien, sujet assis

buttock-trochanterion length
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez mentionné le comité de direction, et ensuite vous avez mentionné les sujets d'étude précédents du comité.

You mentioned the steering committee, then you mentioned previous subject matter of the committee.


Elle a mentionné un sujet qu'elle estime être important, tout comme les membres du comité devraient le faire lorsqu'un sujet leur paraît important.

She brought forward an item that she feels is important to her, just as any members of this committee should bring forward any items that are of importance to them.


Il vous appartient, monsieur le président, de voir si le député que je suis, le fidèle serviteur des pêcheurs au Québec et en Gaspésie, parle toujours du sujet mentionné. Ce sujet est l'adoption du rapport relatif à une révision de l'aquaculture, à l'examen de la Loi sur les océans et à la stratégie des pêches autochtones.

It is up to you, Mr. Chairman, to determine whether, as a member of Parliament and as the faithful servant of fishermen in Quebec and in the Gaspé Peninsula, I am sticking to the issue we are debating, in this case the adoption of a report on a review of aquaculture, the Oceans Act and the Aboriginal Fisheries Strategy.


(Le document est déposé) Question n 358 L'hon. Bob Rae: En ce qui a trait aux études et aux rapports internes réalisés ou commandés par le ministère de la Justice et Sécurité publique Canada sur l’efficacité de l’imposition de sentences plus sévères: a) combien d’études et de rapports internes sur ce sujet ont été réalisés ou commandés par le ministère de la Justice depuis 2006; b) combien d’études et de rapports internes sur ce sujet ont été réalisés ou commandés par le ministère de la Justice avant 2006; c) quel est le titre et qu ...[+++]

(Return tabled) Question No. 358 Hon. Bob Rae: With regard to internal studies and reports conducted or commissioned by the Department of Justice and Public Safety Canada that discuss the effectiveness of harsher sentences: (a) how many internal studies and reports have been conducted or commissioned by the Department of Justice since 2006 that discuss this subject; (b) how many internal studies and reports that discuss this subject had been conducted or commissioned by the Department of Justice prior to 2006; (c) what is the title and who are the authors of each internal study or report commissioned since 2006 by the Department of Justice that d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À long terme, il devrait en aller de même pour la proposition que nous dévoilerons fin juin concernant les prochaines perspectives financières, qui ajoutera beaucoup de choses à ce que j’ai déjà mentionné au sujet de l’infrastructure énergétique et transeuropéenne en général, ce qui est aussi propice à la croissance et à l’emploi.

In the long run the same should be valid for the proposal we are to reveal at the end of June for the next financial perspective, adding a lot on top of what I have mentioned relating to the energy and trans-European infrastructure generally that is also conducive to growth and jobs.


Je dois dire pour ma part – le commissaire a mentionné le sujet des inspections – que dans ma proposition initiale j’avais présenté une modification concernant les inspections obligatoires dans les pays tiers.

I must also say personally – and the Commissioner mentioned the issue of inspections – that in my initial proposal, I presented a change to mandatory inspections in third countries.


Un dernier point - M. Groote a mentionné un sujet qui l’intéresse tout particulièrement, à savoir la «loi Volkswagen».

One final point – Mr Groote spoke about a subject of special interest to him, namely the ‘Volkswagen Law’.


Ceci dit, cependant, j’aimerais mentionner certains sujets spécifiques qui sont particulièrement importants pour le groupe Les Verts/ALE.

Having said that, however, I would like to mention some specific points that are especially relevant for the Group of the Greens/European Free Alliance.


Troisièmement, je tiens à dire que je suis d'accord avec mon collègue John McKay. Il suffirait d'un changement aux normes internationales des droits de la personne pour régler le problème que vous avez mentionné au sujet du terme « engagement », et j'espère donc que nous parviendrons à un consensus à ce sujet.

Thirdly, again, I want to agree with my colleague, John McKay, that a change to international human rights standards would deal with the problem you've identified with the term “obligation”, so I would hope we could come to some consensus about that.


60. regrette que ni le programme opérationnel du Conseil pour 2003, ni les programmes des présidences en exercice ne mentionnent au sujet des droits de l'homme aucun agenda spécifique concernant un pays particulier ou une région;

60. Deplores the fact that neither the Operational Programme of the Council for 2003, nor the EU Presidencies' programmes, outline any specific human rights agenda for a particular country or region;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionner ces sujets ->

Date index: 2025-08-28
w