Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Français
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "mentionnait que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne nous sommes pas autant attardés sur l'article 53(2) qui, comme le mentionnait plus tôt le professeur, traite des aspects criminels.

However, section 53(2), as the professor mentioned earlier, deals with offences and punishment.


Autrement dit, comme le mentionnait le colonel King, une partie du problème tient au maintien de l'effectif des réservistes et au fait que nous devons les former nous-mêmes.

In other words, as Col. King mentioned, part of the problem was retaining the reservists and training them ourselves.


Lorsque nous avons examiné le projet de loi, nous avons constaté qu'il ne mentionnait aucunement la santé mentale.

When we looked at the bill, we saw that there was no mention of mental health.


À toutes les personnes qui discutent des coûts de l’Europe, je voudrais rappeler que si nous ne surmontons pas rapidement cette crise, comme le mentionnait le rapport Cecchin il y a près de 20 ans, nous parlerons des coûts de la non-Europe, et ceux-ci sont plus élevés que ceux de l’Europe.

I should like to point out to all those debating the costs of Europe that, if we do not resolve the crisis soon, as the Cecchin report said almost 20 years ago, we will be talking about the costs of non-Europe, and the costs of non-Europe are higher than the costs of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous saluons la reconnaissance, à la fois dans le rapport et dans la déclaration de la Commission, du fait que nous devons nouer des liens avec l'Asie. Pas uniquement des liens commerciaux et économiques, mais aussi dans d'autres domaines : les échanges culturels, par exemple, particulièrement entre l'Europe et les États islamiques modérés d'Asie ; la justice et les affaires intérieures, en matière de lutte contre le terrorisme, le trafic de drogue et le crime organisé, qui revêtent tous naturellement une dimension mondiale ; la politique environnementale, où l'Europe et l'Asie sont exposées aux mêmes menaces de pollution et de dégradation de l'environnement ; la politique de ...[+++]

We welcome the recognition, both in the report and the Commission statement, that we must engage with Asia, not only in trade and economics, but in other areas as well: cultural exchanges, for example, particularly between Europe and Asia's moderate Islamic states; justice and home affairs, in the war against terrorism, drugs traffic and organised crime, all self-evidently with a global dimension; environmental policy, where Europe and Asia face the same threat from pollution and environmental degradation; security policy, where, in an increasingly globalised world, a crisis on the Korean Peninsula – as Commissioner Patten mentioned – would threaten th ...[+++]


Évidemment, il est tout à fait vrai que nous devons envisager une action et le tout premier discours, tenu par M. Salafranca, mentionnait deux sujets distincts de Genève et qui concernaient des actions. L'un d'eux est bien entendu rendu possible grâce à la générosité du Parlement européen au nom des contribuables européens - à savoir le budget que nous sommes en mesure de dépenser pour des activités relatives aux droits de l'homme - environ 100 millions d'euros qui sont dépensés par le biais de programmes, dont je suis responsable, et ...[+++]

Of course it is entirely right that we have to look at action, and the very first speech by Mr Salafranca mentioned two issues apart from Geneva which represent actions, one of which is of course made possible by the generosity of the European Parliament on behalf of the European taxpayer – that is the budget that we are able to spend on human rights activities – about EUR 100 million that is spent through programmes, for which I am responsible, mainly going to non-governmental organisations to promote human rights and to promote democratisation.


Pour nous, l’affaire est très simple : nous avons apposé notre signature sur un document qui mentionnait clairement Michelin, donc pour nous le compromis est clair sur ce point.

As far as we are concerned, the matter is very simple: we put our signature to a document which specifically mentioned Michelin, and so for us the compromise is clear on this point.


Depuis environ trois ans, nous disposons à cet effet d'une nouvelle procédure, la procédure ad hoc. à la fin de cette semaine, nous avons reçu un rapport de la Commission qui mentionnait les dernières estimations des coûts de l'agriculture en l'an 2000.

For around three years now we have had a new procedure for this: the ad hoc procedure. We are due to receive a report from the Commission at the end of this week containing the most recent estimates of how much agriculture will cost in the year 2000.


[Français] M. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion, cet après-midi, de traiter d'un sujet qui, en soi, semble n'être qu'une technicalité de chiffres, mais qui, fondamentalement, nous donne l'occasion de démontrer aux Québécoises et aux Québécois la vision que le restant du pays a du Québec (1720) Mon distingué collègue d'en face mentionnait, il y a quelques instants, que compte tenu que le Bloc québécois propose et appuie l'agenda souverainiste du Québec, nous ne devrions pas attac ...[+++]

[Translation] Mr. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to be able to rise this afternoon to speak on a matter that seems to be only a technical consideration of figures. However, basically, it is an opportunity to show Quebecers how the rest of Canada envisions Quebec (1720) My hon. colleague opposite mentioned a moment ago that since the Bloc Quebecois sanctions Quebec's sovereignist agenda, we should not give too much importance to the readjustment of electoral boundaries since Quebec will have ceased to exist as a province within a few months.


En fait, l'accord mentionnait la possibilité d'élections pour le Sénat, mais, si nous l'examinons plus attentivement, nous voyons qu'il ne donnait pas à la population le droit d'élire les sénateurs.

Indeed, the accord did say that there was some measure of voting for the Senate. If we look at it more carefully, it did not give the right to the people to elect the Senate.


w