Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.1 Avec acidocétose Acidocétose
Acidocétose
Acidose
Agent de sûreté fret
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Amyotrophie
Angiopathie périphérique+
Arthropathie diabétique
Atteinte à l'autorité de la justice
Bronchectasie tuberculeuse
Cataracte
Diabétique
Délit d'audience
Entrave à la bonne marche de la justice
Fibrose tuberculeuse
Gangrène
Hyperglycémique SAI
Hyperosmolaire
L'outrage au tribunal
Mention de l'édition
Mononévrite
Neuropathie végétative
Ordonnance pour outrage
Ordonnance pour outrage
Outrage au tribunal
Outrage à l'autorité de la justice
Outrage à magistrat
Pneumopathie tuberculeuse
Pneumothorax tuberculeux
Rétinopathie
Tuberculose pulmonaire
Ulcère

Vertaling van "mention de l’outrage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


L'outrage. Il faut une loi pour protéger les espèces menacées d'extinction au Canada

There Otter be a law to protect Canada's Endangered Species


Principes directeurs régissant le recours à l'outrage au tribunal

Guidelines on the Use of Contempt Power




atteinte à l'autorité de la justice | délit d'audience | entrave à la bonne marche de la justice | outrage à l'autorité de la justice | outrage à magistrat | outrage au tribunal

contempt of court


ordonnance pour outrage | ordonnance pour outrage (au tribunal)

contempt order


outrage à l'autorité de la justice | outrage à magistrat

contempt of court


agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

airport luggage worker | hand baggage checker | airport customs worker | hand luggage inspector


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]


Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)

Tuberculosis of lung | Tuberculous:bronchiectasis | fibrosis of lung | pneumonia | pneumothorax | NOS (without mention of bacteriological or histological confirmation)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, dans la motion modifiée et adoptée par la Chambre, la mention de l’outrage avait disparu (Journaux, 12 mars 1996, p. 79; 13 mars 1996, p. 88-89; 14 mars 1996, p. 94-96; 18 mars 1996, p. 107-110).

However, the motion as adopted by the House had been amended to delete the reference to contempt (see Journals, March 12, 1996, p. 79; March 13, 1996, pp. 88-9; March 14, 1996, pp. 94-6; March 18, 1996, pp. 107-10).


Dans son intervention, où elle a expressément fait mention d'outrage, madame le sénateur Ringuette a supposé que la réunion du Cabinet avait lieu en même temps que la période des questions du Sénat, qui chevauchait la période des questions de l'autre endroit, ce qui rendait improbable la tenue d'une réunion du Cabinet à la même heure.

In making her case, which she was careful to identify as a contempt, Senator Ringuette assumed that the cabinet meeting took place at the same time as Question Period in the Senate which, as it happened, overlapped Question Period in the other place, making a cabinet meeting at that time unlikely.


Aussi, que le rapport contienne une explication selon laquelle la seule partie de la réunion du 25 mars 2010 qui a été publiée dans le procès-verbal officiel correspondait au libellé d'une motion qui avait été présentée au public et qui ne contenait aucune mention de la personne ayant déposé la motion, ni du fait qu'elle avait reçu l'appui de tous les partis, affirmations qui peuvent être considérées comme trompeuses si l'on n'a pas de détails sur le contexte dans lequel le débat s'est déroulé le 25 mars; une explication portant que le procès-verbal public ne contenait aucune mention concernant le moment auquel le comité prévoyait tenir ...[+++]

Also: an explanation that the only portion of our meeting on March 25, 2010, that was published in the official minutes was the body of a motion that had the public meetings and did not mention whose motion it was and that it received all-party support, a fact that could be seen as misleading without the context of the debate that occurred on March 25; an explanation that the public minutes did not mention when the committee would be scheduled or hearing testimony, and that, in fact, there was consensus among the members of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities that this motion would not take precedence ove ...[+++]


Dans son intervention, où elle a expressément fait mention d'outrage, madame le sénateur Ringuette a supposé que la réunion du Cabinet avait lieu en même temps que la période des questions du Sénat, qui chevauchait la période des questions de l'autre endroit, ce qui rendait improbable la tenue d'une réunion du Cabinet à la même heure.

In making her case, which she was careful to identify as a contempt, Senator Ringuette assumed that the Cabinet meeting took place at the same time as Question Period in the Senate which, as it happened, overlapped Question Period in the other place, making a Cabinet meeting at that time unlikely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mention de l’outrage ->

Date index: 2021-11-19
w