Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sûreté fret
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Attribution à l'antenne
Déclaration obligatoire
Exigence de déclaration
Indication de la source à l'antenne
Mention
Mention d'aide
Mention d'appui
Mention d'excellence du Sous-ministre
Mention de la source en ondes
Mention de la source à l'antenne
Mention de reconnaissance
Mention facultative
Mention obligatoire
Mention prescrite
Mention réglementaire
Mention réservée
Mention réservée facultative
Mention élogieuse du ministre des Anciens Combattants
Mention élogieuse du sous-ministre
Note de reconnaissance
Prescription de déclaration
Spécification obligatoire

Vertaling van "mention d'un ministre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mention d'excellence du Sous-ministre

Deputy Minister's Award of Excellence


Mention élogieuse du ministre des Anciens Combattants

Minister of Veterans Affairs Commendation


Mention élogieuse du sous-ministre

Deputy Minister's Commendation Award


mention de reconnaissance | mention d'aide | note de reconnaissance | mention d'appui | mention

acknowledgement message | acknowledgement | credit line


mention facultative | mention réservée | mention réservée facultative

optional reserved term | optional term | reserved term


agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

airport luggage worker | hand baggage checker | airport customs worker | hand luggage inspector


mention obligatoire | spécification obligatoire | prescription de déclaration | mention réglementaire | mention prescrite | exigence de déclaration | déclaration obligatoire

reporting requirement


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse

Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth


mention de la source à l'antenne | mention de la source en ondes | indication de la source à l'antenne | attribution à l'antenne

on-air attribution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mention «Naim, Mohammad, Mullah (ministre adjoint de l'aviation civile)». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Naim, Mohammad, Mullah (Deputy Minister of Civil Aviation)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


La mention «Hottak, Abdul Rahman Ahmad, Maulavi (ministre adjoint de la culture et de l'information)». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Hottak, Abdul Rahman Ahmad, Maulavi (Deputy (Cultural) Minister of Information and Culture)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


La mention «Jalal, Noor, Maulavi [ministre adjoint des affaires intérieures (administration)]». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Jalal, Noor, Maulavi (Deputy (Administrative) Minister of Interior Affairs)’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


La mention «Motasem, Abdul Wasay Aghajan, Mullah (ministre des finances)». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Motasem, Abdul Wasay Aghajan, Mullah (Minister of Finance)’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mention «Hanif, Qari Din Mohammad (ministre de la planification)». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Hanif, Qari Din Mohammad (Minister of Planning)’. under the heading ‘Natual persons’ shall be replaced by:


(3) Le ministre peut délivrer, modifier, renouveler, suspendre, annuler ou autoriser la cession de tout permis ou autorisation d’utiliser les terres domaniales situées dans l’aire d’agrandissement pour les besoins prévus au paragraphe (2). À cette fin, le paragraphe 31(3) et les articles 59, 62, 71 et 85 à 87 de la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie et ses règlements, sauf ceux relatifs aux délais et aux enquêtes publiques, s’appliquent avec les adaptations nécessaires, la mention, dans ces dispositions, du ministre fédéral ou d’u ...[+++]

(3) The Minister may issue, amend, renew, suspend, cancel, and approve the assignment of, permits and authorizations for the use of lands in the expansion area for the purposes of the mining access roads referred to in subsection (2) and, in relation to such permits and authorizations, subsection 31(3) and sections 59, 62, 71 and 85 to 87 of the Mackenzie Valley Resource Management Act and the regulations made under that Act — other than any regulations respecting time limits and public hearings — apply, with any adaptations that may be necessary, as if t ...[+++]


(3) Le ministre peut délivrer, modifier, renouveler, suspendre, annuler ou autoriser la cession de tout permis ou autorisation d’utiliser les terres domaniales situées dans l’aire d’agrandissement pour les besoins prévus au paragraphe (2). À cette fin, le paragraphe 31(3) et les articles 59, 62, 71 et 85 à 87 de la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie et ses règlements, sauf ceux relatifs aux délais et aux enquêtes publiques, s’appliquent avec les adaptations nécessaires, la mention, dans ces dispositions, du ministre fédéral ou d’u ...[+++]

(3) The Minister may issue, amend, renew, suspend, cancel, and approve the assignment of, permits and authorizations for the use of lands in the expansion area for the purposes of the mining access roads referred to in subsection (2) and, in relation to such permits and authorizations, subsection 31(3) and sections 59, 62, 71 and 85 to 87 of the Mackenzie Valley Resource Management Act and the regulations made under that Act — other than any regulations respecting time limits and public hearings — apply, with any adaptations that may be necessary, as if t ...[+++]


c) en vertu du paragraphe 3(1.1)Note de bas de page de la Loi sur la gestion des finances publiques, de modifier l'annexe I. 1 de cette loi en remplaçant, à la colonne II, la mention « Le ministre de la Santé nationale et du Bien-être social » figurant en regard de la mention « Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme » de la colonne I par la mention « ministre des Communications »;

(c) pursuant to subsection 3(1.1)Footnote of the Financial Administration Act, to amend Schedule I. 1 to that Act by striking out the reference to the Minister of National Health and Welfare in column II thereof opposite the name of the Office of the Co-ordinator, Status of Women in column I thereof and by substituting for that reference a reference to Minister of Communications;


(2) Le gouverneur en conseil peut préciser dans le décret celles des attributions du ministre prévues par la présente loi qui sont conférées au ministre désigné — ou celles des dispositions de la présente loi où la mention du ministre vaut mention du ministre désigné — pour l’exécution et le contrôle d’application des paragraphes 36(3) à (6).

(2) The order may set out any powers, duties or functions of the Minister under this Act that the designated minister may exercise or perform — or any provisions of this Act in which a reference to the Minister is a reference to the designated minister — for the purposes of administering and enforcing subsections 36(3) to (6).


(5) Dans le cas où le ministre compétent est un ministre territorial, la première mention de « il » , au sous-alinéa (1)a)(i), vaut mention du ministre fédéral.

(5) If the responsible Minister is a territorial minister, the reference to “responsible Minister” in subparagraph (1)(a)(i) means the federal Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mention d'un ministre ->

Date index: 2023-09-16
w