Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentale grave devraient-elles » (Français → Anglais) :

Alors pourquoi les personnes atteintes d'une déficience mentale grave devraient-elles pouvoir percevoir, réfléchir et se rappeler les choses, tout en assumant la gestion de leurs affaires personnelles et de leurs soins personnels sans supervision?

Why is it, then, that persons with serious mental illness must be able to think, perceive, and remember, as well as be able to manage their personal affairs or do personal care without supervision?


K. considérant que les autres règles concernant le cabotage illégal, notamment celles concernant l'exécution des opérations de cabotage dans des conditions contraires à la législation sociale nationale applicable au contrat, devraient figurer sur la liste des infractions graves au regard du risque de décès ou de blessures graves qu'elles peuvent représenter;

K. whereas other rules related to illegal cabotage, e.g. relating to the performance of cabotage in a form not in line with national requirements relating to social legislation applicable to the contract, should be included in the list as serious infringements, in view of their potential to create a risk of fatalities or serious injuries;


K. considérant que les autres règles concernant le cabotage illégal, notamment celles concernant l'exécution des opérations de cabotage dans des conditions contraires à la législation sociale nationale applicable au contrat, devraient figurer sur la liste des infractions graves au regard du risque de décès ou de blessures graves qu'elles peuvent représenter;

K. whereas other rules related to illegal cabotage, e.g. relating to the performance of cabotage in a form not in line with national requirements relating to social legislation applicable to the contract, should be included in the list as serious infringements, in view of their potential to create a risk of fatalities or serious injuries;


K. considérant que les autres règles concernant le cabotage illégal, notamment celles concernant l'exécution des opérations de cabotage dans des conditions contraires à la législation sociale nationale applicable au contrat, devraient figurer sur la liste des infractions graves au regard du risque de décès ou de blessures graves qu'elles peuvent représenter;

K. whereas other rules related to illegal cabotage, e.g. relating to the performance of cabotage in a form not in line with national requirements relating to social legislation applicable to the contract, should be included in the list as serious infringements, in view of their potential to create a risk of fatalities or serious injuries;


Elle lui dira qu'elle était consciente, qu'elle n'a pas un trouble mental grave et que, dans ce contexte, elle ne peut pas être reconnue non criminellement responsable.

It will tell the individual that he or she was aware, was not suffering from a serious mental disorder and, in the circumstances, may not be considered not criminally responsible.


1. dit la grande préoccupation que lui inspire la constitution hongroise, face au nombre élevé de questions et de problèmes graves qu'elle soulève, et aux recommandations qu'elle suscite, et adhère pleinement aux critiques de la commission de Venise concernant le flou de la constitution dans des secteurs essentiels tels que le système judiciaire et les droits fondamentaux individuels et concernant le grand nombre de politiques culturelles, religieuses, morales, socio-économiques et financières qui seront figées par une majorité des deux tiers, au travers des lois cardinales, alors qu'elles devraient ...[+++]

1. Expresses great concern about the Hungarian Constitution on numerous and serious issues, concerns and recommendations and fully shares the Venice Commission criticism on the vagueness of the Constitution in key sectors such as the judiciary and individual fundamental rights and on the high number of cultural, religious, moral, socio-economic and financial policies that will be cemented via cardinal laws by a 2/3 majority, while they should be left to the majority vote of the elected legislature; agrees on the Commission remarks on the Preamble in relation to the interpretation of the Constitution;


Environ 3 p. 100 de la population est atteinte d'une maladie mentale grave qui entraîne une incapacité de travail profonde et persistante, à savoir une maladie mentale diagnostiquée à l'aide des critères du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, au point où elle perturbe gravement l'accomplissement d'activités courantes de la vie quotidienne (1555) Ces personnes, atteintes de troubles graves et persistants, même si elles sont vivantes et mobiles, n'ont pas la capacité de voir, d'entendre ou de percevoir leur existence d'une manière que vous reconnaîtriez comme conforme à votre e ...[+++]

Approximately 3% of the population is affected by a severe mental illness that produces profound and persistent disablement, that is a diagnosed mental illness using DSM IV criteria, such that it severely impairs daily functioning (1555) These individuals, who suffer from severe and persistent illness, while alive and mobile, have no ability to see, hear, or perceive their existence in any fashion that you would recognize as consistent with your everyday experience.


Pour terminer, il faut faire remarquer que le faible taux de réussite des méthodes de procréation artificielle in vitro, la façon dont elles envahissent le corps de la femme, les problèmes d'éthique extrêmement graves qu'elles posent, par rapport essentiellement au gaspillage inévitable et à la sélection d'embryons humains, ainsi que leur coût élevé en termes financiers exigent une réflexion plus attentive et plus profonde sur l'adoption, qui devrait être encouragée et dont les règles devraient servir de critères analogiques pour régl ...[+++]

Furthermore, given the low success rate of in vitro insemination techniques, their invasiveness for women, the serious ethical issues to which they give rise, with particular regard to the inevitable waste and selection of human embryos, and the high economic costs involved, more detailed consideration should be given to the possibility of adoption, which should be further promoted and whose underlying principles should serve as a basis for legislation on the new phenomenon of artificial procreation.


À Toronto, 50 p. 100 des lits dans les unités de besoins spéciaux de nos prisons sont occupés par des gens qui souffrent de maladie mentale grave et elles ne peuvent assurer ce genre de service.

In Toronto, 50 per cent of the beds in the special needs units in our jails are occupied by people with serious mental illness, and they are not set up to provide that kind of service.


L'équipe de santé mentale n'est pas une équipe d'intervention d'urgence. Par exemple, elle n'intervient pas auprès de clients ayant des idées suicidaires ou souffrant d'épisodes psychotiques graves associées à une maladie mentale grave et permanente.

The mental health team does not provide immediate crisis response, such as to clients expressing suicidal ideation or severe psychotic episodes associated with severe and persistent mental illness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentale grave devraient-elles ->

Date index: 2024-06-13
w