Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Déjouer un détecteur de mensonge
Déjouer un test polygraphique
Détecteur de mensonge
Détecteur de mensonges
Examinateur au détecteur de mensonge
Examinateur au détecteur de mensonges
Examinatrice au détecteur de mensonge
Examinatrice au détecteur de mensonges
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Polygraphe
Polygraphiste
Réussir à un test polygraphique
Tromper un détecteur de mensonge
Tromper un test polygraphique
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "mensonges sur notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
examinateur au détecteur de mensonges [ examinatrice au détecteur de mensonges ]

lie detector examiner


polygraphiste | examinateur au détecteur de mensonge | examinatrice au détecteur de mensonge

polygraphist | polygraph examiner | polygraph operator | lie detector examiner


détecteur de mensonge | polygraphe | détecteur de mensonges

lie detector


réussir à un test polygraphique [ tromper un test polygraphique | tromper un détecteur de mensonge | déjouer un test polygraphique | déjouer un détecteur de mensonge ]

pass a polygraph test [ pass a polygraph examination | pass a lie-detector test | beat the box ]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, nous devons nous opposer à ceux qui répandent des mensonges sur notre histoire et remettent en cause l'Holocauste ou nient sa signification fondamentale pour l'Europe d'aujourd'hui.

It is a day to confront those who spread lies about our history and who question the Holocaust or negate its fundamental meaning for today's Europe.


Il n'y a personne qui a mieux représenté à quel point le communiste était avant tout non seulement un système d'oppression et de dictature, mais aussi un système de mensonges, un système qui était fondé systématiquement sur les grands mensonges de notre époque.

There is no other person who has demonstrated better than Havel that communism was, first and foremost, not only a system of oppression and dictatorship, but also one of lies, and one that was systematically founded on the biggest falsehoods of our era.


M. Olafur Hannibalsson, journaliste, analyste politique et député suppléant au Parlement islandais: Je vais commencer par vous rapporter une parole de notre plus grand homme d'État, qui a un jour fait observer qu'il y a trois sortes de mensonges en ce monde: les mensonges polis, les mensonges flagrants et les statistiques!

Mr. Olafur Hannibalsson, Journalist, Political Commentator and Deputy MP in Iceland: I wish to begin by reminding you of a saying by our greatest statesman, who once remarked that there are three kinds of lies in this world: Lies, dam lies and statistics!


Et le président Ahmadinejad a réitéré une fois de plus son déni de l'Holocauste en disant « L'histoire de l'Holocauste, une nation sans territoire et un territoire sans nation.sont les plus grands mensonges de notre époque ».

And President Ahmadinejad repeated his Holocaust denial, stating “The story of the Holocaust, a nation without a homeland and a homeland without a nation.are the big lies of our era”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre groupe est heureux des progrès significatifs enregistrés au sommet de Lisbonne mais, dans le même temps, ce serait faire œuvre de mensonge de ne pas dire que, selon nous, nous n'avons toujours pas atteint une ambition et un dynamisme politiques suffisants pour transformer l'Union européenne d'aujourd'hui en une Union européenne dont nous avons besoin pour l'avenir des Européens.

Our Group is delighted at the definite progress made at the Lisbon Summit but, at the same time, we would be lying if we did not say that our Group considers that we still do not have sufficient political momentum and ambition to transform the European Union of today into the European Union that we need for the future of the European people.


Tout le reste n’est que manipulation politique et mensonges, et la honte de notre propre gouvernement.

Everything else is political manipulation and lies, and the disgrace of our own government.


De la même façon, nous avons été témoins d’une absence de principes, d’obscénités et de mensonges formulés de manière ouverte et cynique, qui sont en totale contradiction avec les principes fondamentaux de l’Europe et avec notre responsabilité envers les citoyens, et qui ont été présentés, sans la moindre trace d’excuses, en tant qu’acte de courage et d’héroïsme.

Similarly, we have seen a lack of principle, obscenities and lies being openly and cynically upheld, contravening Europe's fundamental principles and any responsibility and accountability to citizens, being presented, without any hint of an apology, as an act of courage and heroism.


L'un des arguments en faveur d'un recours en matière de citoyenneté et d'immigration par opposition à un recours au criminel est que tout particulièrement dans le cas de la Seconde Guerre mondiale, mais également pour d'autres conflits plus récents qui reculent petit à petit dans notre passé, si vous vous êtes débrouillé pour entrer au Canada en mentant—non pas en utilisant un mensonge innocent, en disant par exemple que vous étiez ...[+++]

One of the arguments for a citizenship and immigration remedy, as opposed to a criminal remedy, is that particularly for the Second World War, but also for more recent conflicts that are becoming quite long ago in the past, if you managed to lie your way into Canada not by using an innocent lie, such as saying you were a farmer when you were a shoemaker or a jeweller or a construction labourer, but by saying you were a farmer when you were a war criminal, when you were a member of a unit that went from town to town killing people then ...[+++]


À mon avis, avec de tels sophismes, nous sommes ceux qui mettent en danger notre liberté, notre démocratie, nos principes et donc notre sécurité car une société qui permet des mensonges et des déformations des faits pour dominer le marché du pétrole et exécuter des caprices stratégiques de type impérialiste s'affaiblit elle-même à moyen terme et met par conséquent en danger sa cohésion et sa sécurité.

I believe that, with sophisms of this type, it is we who endanger our freedom, our democracy and our principles and of course our security, because a society which allows lies and distortions in order to dominate the oil market and indulge in strategic whims of an imperialist nature weakens itself in the medium term and thereby jeopardises its cohesion and security.


Cependant, malgré les mensonges à notre sujet, nous avons persisté et il est maintenant socialement acceptable de signaler à la Chambre les bourdes administratives du ministère.

However, despite the lies about us, we persisted and now it is socially acceptable in the House to point out the administrative foul-ups by the department.


w