Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «menons pas aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les travaux que nous menons ici aujourd'hui et ceux que nous mènerons lorsque le projet de loi sera envoyé au comité ont un effet direct et très important sur la vie de nombreux Canadiens.

The work that we do here today and the work that we will do when the bill goes to committee has a direct bearing and a very important effect on the lives of many Canadians.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, s'est exprimé aujourd'hui en ces termes: «En dépit du dialogue que nous menons avec les autorités polonaises depuis le début de l’année, la Commission considère que les principaux problèmes qui constituent une menace pour l'état de droit en Pologne n’ont pas trouvé de solution.

First Vice-President Frans Timmermans said today: "Despite the dialogue pursued with the Polish authorities since the beginning of the year, the Commission considers the main issues which threaten the rule of law in Poland have not been resolved.


Nous utiliserons les renseignements reçus dans le cadre de l'enquête que nous lançons aujourd'hui ainsi que les informations recueillies grâce aux enquêtes que nous menons en permanence pour lutter contre l'évasion fiscale et promouvoir une concurrence fiscale équitable».

We will use the information received in today's enquiry as well as the knowledge gained from our ongoing investigations to combat tax avoidance and fight for fair tax competition".


Monsieur le Président, c'est la deuxième fois que j'aurai l'occasion de participer au débat que nous menons aujourd'hui sur le projet de loi C-2.

Mr. Speaker, this will be my second time taking part in our debate today on Bill C-2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui plus que jamais, le dialogue social a un rôle important à jouer dans l'action que nous menons tous ensemble pour rétablir la croissance et l'emploi.

Today more than ever social dialogue has an important role to play in our common efforts to restore growth and jobs.


– (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la discussion que nous menons ici aujourd’hui sur l’Arabie saoudite, notamment la terrible situation des droits des femmes, devrait en fait être étendue à une grande partie du monde islamique.

– (NL) Madam President, ladies and gentlemen, the discussion we are holding here today on Saudi Arabia, particularly the dreadful situation regarding women’s rights, should actually be extended to cover a large part of the Islamic world.


– (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la discussion que nous menons ici aujourd’hui sur l’Arabie saoudite, notamment la terrible situation des droits des femmes, devrait en fait être étendue à une grande partie du monde islamique.

– (NL) Madam President, ladies and gentlemen, the discussion we are holding here today on Saudi Arabia, particularly the dreadful situation regarding women’s rights, should actually be extended to cover a large part of the Islamic world.


La question que je pose à la Commission est par conséquent: comment être certains que nous ne menons pas, aujourd’hui, un combat d’arrière-garde?

My question to the Commission is therefore: how can we ensure that we are not fighting a rearguard action today?


Le débat que nous menons ici aujourd'hui concerne l'élargissement de l'Union européenne.

The debate we are holding here today relates to the enlargement of the European Union.


Il n'est à cet égard que de se remémorer la politique agricole commune à ses débuts et de la comparer à celle que nous menons aujourd'hui; soyons attentifs également au titre de votre conférence : «Commerce, réforme et durabilité».

Think of the CAP in its early days and compare it to our policy today. And think of the title of your conference: 'Trade, Reform and sustainability".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menons pas aujourd ->

Date index: 2024-01-18
w