Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à la négociation
Aptitude à négocier
Aptitudes à négocier
Capacités de négocier
Développer
Habile négociateur
Habileté à mener des pourparlers
Habileté à négocier
Mener
Mener 1 à 0
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener des recherches sur le génome
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin
Mener à la marque
Qualités de négociateur
Résoudre
Talent de négociateur
Talents de négociateur
élaborer

Vertaling van "mener inévitablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

inability to achieve a pregnancy sterility, female NOS


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstorm | share ideas | brainstorm idea | brainstorm ideas


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

analyse reproduction and development biology issues | conduct research in reproductive medicine | conduct research on reproductive medicine | research human reproduction


mener à bien | mener à bonne fin

get through | pull through


mener au pâturage | mener paître

to put cattle to pasture | to turn cattle out to pasture




mener des recherches sur le génome

carry out research on the genome | do genome research | carry out genome research | conduct genome research


développer(idée) | élaborer | mener à bien | résoudre

work out


talents de négociateur (1) | talent de négociateur (2) | qualités de négociateur (3) | habileté à négocier (4) | aptitudes à négocier (5) | aptitude à négocier (6) | aptitude à la négociation (7) | habile négociateur (8) | habileté à mener des pourparlers (9) | capacités de négocier (10)

ability to negotiate | gift of negotiation | knack of negotiating | negotiating skill


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, l’instauration d’une autorité de surveillance de l’information dont le conseil devrait être exclusivement dirigé, au niveau politique, par des membres du parti au pouvoir, risque d’entraîner un contrôle politiquement partial et centralisé, et de mener inévitablement à la censure ou, pire encore, à l’autocensure. Une question se pose: cette autorité sera-t-elle contrôlée?

However, the creation of an information monitoring authority, whose council would be politically controlled exclusively by members of the ruling party, runs the risk of exercising a biased, centralised political control that would inevitably lead to censorship and, even worse, self-censorship. So the question is, will this authority be reviewed?


La réflexion que la commission du commerce international s'apprête à mener n'est pas des plus aisées, étant donné qu'elle touche inévitablement aux équilibres de fonctionnement et de procédure de l'organisation qui règle les principes des échanges commerciaux internationaux.

The analysis of this subject on which the Committee on International Trade is about to embark is by no means straightforward, since it will inevitably raise the need for balance in the methods and procedures of the organisation responsible for upholding the principles in accordance with which international trade is regulated.


Comme l'a mentionné M. Regehr, cela semble mener inévitablement au financement de l'agence américaine de défense antimissile, qui commencera en 2004 avec l'injection de 13 à 14 millions de dollars et qui passera ensuite à 121 millions de dollars en 2005, la mise en place des premières roquettes étant prévue pour 2008.

That seems to lead inevitably, as Mr. Regehr pointed out, to the funding from the Missile Defense Agency, starting in 2004 with $13 million to $14 million and then going up to $121 million in 2005, with the first rockets up in 2008. Clearly that's the direction.


C'est une question qui devrait faire en sorte que dans la mesure où cette motion sera adoptée dans les prochains jours de façon unanime par cette Chambre, elle devra inévitablement mener au dépôt par le gouvernement d'un projet de loi visant à prendre acte, mais aussi à concrétiser la motion de mon collègue de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles et du Bloc québécois.

Provided the motion is unanimously passed by this House in the next few days, it should inevitably lead to the tabling by the government of a bill to recognize this issue and to give effect to the motion by my colleague from Charlesbourg—Haute-Saint-Charles and the Bloc Québécois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'il y a lieu de tenir un débat d'urgence sur la question parce que celle-ci a déjà soulevé beaucoup de discussions qui semblaient nous mener inévitablement à la ratification de l'accord de Kyoto.

I believe there are grounds for this to be an emergency debate because there had been a good deal of debate on this issue which appeared to be inevitably leading us to signing the Kyoto agreement.


Une bonne part de la stratégie thématique reposera inévitablement sur des recommandations d'action à mener par la Commission européenne, les États membres et les collectivités locales.

Much of the emphasis of the Thematic Strategy will inevitably fall on recommendations for action by the European Commission, the Member States and local authorities.


Une bonne part de la stratégie thématique reposera inévitablement sur des recommandations d'action à mener par la Commission européenne, les États membres et les collectivités locales.

Much of the emphasis of the Thematic Strategy will inevitably fall on recommendations for action by the European Commission, the Member States and local authorities.


Inévitablement, les personnes les plus touchées et les plus démunies dans ces situations sont les ressortissants du pays visé qui ont fui les combats et cherchent à mener une nouvelle vie en Europe.

Inevitably, the people most effected and most helpless in these situations are the nationals of the target country who have fled the conflict and are trying to lead new lives in Europe.


Je suis persuadé que l'achèvement de l'union économique et monétaire fondée sur un système indépendant de banque centrale s'engageant à maintenir des cours stables est dans l'intérêt général tant dans la Communauté qu'à l'extérieur. La Commission européenne continuera à servir de catalyseur afin de mener ces négociations, qui seront inévitablement délicates, vers une issue heureuse.

I believe that the achievement of economic and monetary union based on an independent Central Bank system committed to maintaining broadly stable prices is in the interest of everyone both within the Community and outside; and the European Commission will continue to act as catalyst to guide the inevitably delicate negotiations to a successful outcome.


Le point de vue qu'a défendu le comité consultatif devant le comité de l'agriculture et de la Chambre des communes, et qui est le nôtre depuis plus de deux ans, c'est que nous n'aimons pas cette structure correspondant à un conseil d'administration élu parce qu'à notre avis, cela va nous mener inévitablement à un type d'activité très politique.

The advisory committee's position we put to the House of Commons agriculture committee and which we have been advocating for over two years is that we do not like this structure of an elected board of directors because it would be, in our view, inevitably a very political kind of activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mener inévitablement ->

Date index: 2025-06-08
w