Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi longtemps qu'il en sera ainsi
Aussi longtemps que
Aussi longtemps à l'avance que possible

Traduction de «mener aussi longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragraphe(I)n'a pas été réalisée

until the adjustment provided for in paragraph l has.been effected


aussi longtemps qu'il en sera ainsi

as long as this is so




aussi longtemps à l'avance que possible

as far in advance as possible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet pilote de partenariat européen d’innovation pour un vieillissement actif et en bonne santé préconisé par l’initiative phare «Une Union de l’innovation» (4) a inspiré, dans le cadre du présent programme de travail, une action visant à permettre aux citoyens européens de mener aussi longtemps que possible une vie active, autonome et en bonne santé.

The Pilot Innovation Partnership on active and healthy ageing under the Flagship Initiative Innovation Union (4) has inspired action under this work plan to enable European citizens to lead active, healthy and independent lives for as long as possible.


Dre Suzanne Scorsone: Personnellement, je suis d'avis que tant et aussi longtemps que l'on n'aura pas démontré que les cellules souches adultes laissent à désirer dans ce domaine, il n'existe aucun argument probant susceptible de nous convaincre d'aller de l'avant et de mener des recherches qui sont moralement douteuses et qui diviseront les Canadiens.

Dr. Suzanne Scorsone: My own view is that until and unless adult stem cells are found to be wanting in this field, there is no compelling argument for going ahead with something that is ethically dubious and will divide Canadians.


Bien que cette résolution souligne que les libertés économiques définies par les Traités doivent être interprétées de façon telle qu’elles n’affectent pas l’exercice des droits sociaux fondamentaux, y compris le droit de négocier, conclure et faire appliquer des conventions collectives et de mener des actions syndicales, personne ne peut garantir que la Cour ne prendra plus de telles décisions à l’avenir aussi longtemps que les traités européens, y compris le traité de Lisbonne, contiennent les principes sur lesqu ...[+++]

Although the resolution emphasises that economic freedoms, as established in the Treaties, should be interpreted in such a way as not to infringe upon the exercising of fundamental social rights, including the right to negotiate, conclude and enforce collective agreements and the right to take collective action, the truth is that, while the principles used by the Court of Justice remain in the European Treaties, bearing in mind that they are also contained in the draft Lisbon Treaty, no one can guarantee that the same decisions will not be taken again.


Je pense également qu’aussi longtemps que l’UE n’aura pas changé sa position actuelle et reconnu le Gouvernement d’Union Nationale en Palestine, elle continuera de compromettre les occasions d’instaurer de bonnes relations avec le monde arabe, exacerbera la pauvreté et la souffrance dans les territoires occupés, risquera de mener l’Autorité palestinienne elle-même à sa perte et ruine certainement dès à présent les espoirs du peuple palestinien.

I also believe that, until the EU changes its current position and recognises the National Unity Government in Palestine, we are precisely undermining the opportunities for good relations with the Arab world, we are exacerbating poverty and suffering in the Occupied Territories, we are in danger of destroying the Palestinian Authority itself and we are certainly already destroying the hopes of the Palestinian people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense également qu’aussi longtemps que l’UE n’aura pas changé sa position actuelle et reconnu le Gouvernement d’Union Nationale en Palestine, elle continuera de compromettre les occasions d’instaurer de bonnes relations avec le monde arabe, exacerbera la pauvreté et la souffrance dans les territoires occupés, risquera de mener l’Autorité palestinienne elle-même à sa perte et ruine certainement dès à présent les espoirs du peuple palestinien.

I also believe that, until the EU changes its current position and recognises the National Unity Government in Palestine, we are precisely undermining the opportunities for good relations with the Arab world, we are exacerbating poverty and suffering in the Occupied Territories, we are in danger of destroying the Palestinian Authority itself and we are certainly already destroying the hopes of the Palestinian people.


Comme je vous le dis, nous sommes donc confiants parce que nous pensons que ce débat, ouvert peut-être depuis trop longtemps, doit trouver une issue et qu'il est urgent aussi de créer un esprit de construction, d'union et d'énergie positive afin de faire face aux nombreux autres problèmes auxquels nous serons confrontés dans l'avenir et qui ont été évoqués ici, à savoir: changement climatique, questions énergétiques, immigration, notre propre réforme interne, que nous devons mener ...[+++]

As I say, we are therefore confident of success, given the feeling that a debate which has perhaps been running for too long needs to be drawn to a conclusion as well as the perceived urgent need to create a spirit of construction, union and positive energy in order to face many other problems which we shall have to confront in the future and which have been mentioned here: climate change, energy issues, immigration, our own internal reform, which we need to achieve in order to face the more general problems of globalisation.


- assurer la dignité des personnes âgées handicapées et malades, notamment leurs conditions de vie dans les maisons de retraite (multiplication des cas de maltraitance dues à une insuffisance des contrôles et respect en particulier de la vie privée), et favoriser le droit des personnes âgées à mener une existence indépendante dans leur environnement habituel aussi longtemps que possible, ce qui suppose de permettre à leurs proches de leur fournir l'assistance nécessaire;

- safeguarding the dignity of the elderly handicapped and sick, including their living conditions in retirement homes (increase in cases of ill-treatment arising from inadequate supervision; a particular concern is respect for privacy) and doing everything possible to support the right of the elderly to lead an independent life in their own homes for as long as possible, which means enabling their relatives to provide the assistance they require;


187. Enfin, les accords qui entraînent une véritable création de marché, comme par exemple les accords de recyclage, ne restreignent généralement pas la concurrence, pour autant et aussi longtemps que les parties ne sont pas en mesure de mener les activités concernées isolément, alors qu'il n'existe aucune autre solution possible ou aucun autre concurrent.

187. Finally, agreements which give rise to genuine market creation, for instance recycling agreements, will not generally restrict competition, provided that and for as long as, the parties would not be capable of conducting the activities in isolation, whilst other alternatives and/or competitors do not exist.


Il encourage la mise en oeuvre de solutions innovantes associant logement et services de soins pour permettre aux handicapés de mener une existence autonome aussi longtemps que possible.

It promotes innovative combinations of housing and care service provision to enable people with disabilities to live independently for as long as possible.


Plus précisément, voici les options que j'ai relativement à la procédure: premièrement, nous étudions votre motion, nous prenons une décision aujourd'hui et faisons rapport à la Chambre; ou deuxièmement, nous prenons connaissance de vos arguments et de votre motion aujourd'hui, ce à quoi nous ajouterons les informations que nous aurons réunies aujourd'hui et qui nous permettront de décider si nous allons mener cette étude, et nous unissons votre motion à cette étude, auquel cas, au nom du comité, je ne ferai pas rapport à la Chambre tant et aussi longtemps ...[+++] que nous n'aurons pas complété notre étude.

Specifically, my procedural options are as follows: one, we'll take your motion, decide on it today and report to the House; or two, take your input and your motion today, plus the information we garner together with our consideration of whether we will conduct the study, and fold your motion into that study. In this case, I, on behalf of the committee, would not report to the House until such time as we have completed our study.




D'autres ont cherché : aussi longtemps     mener aussi longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mener aussi longtemps ->

Date index: 2024-06-01
w