Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Blessure sérieuse
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Musique savante
Musique sérieuse
Perturbations sérieuses des marchés
Pénurie sérieuse
Sérieusement endommagé
équipe en sérieuses difficultés

Traduction de «menaçait sérieusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player




perturbations sérieuses des marchés

serious disruption of the market | serious market disruption


...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)




équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble




Fédération internationale des éditeurs de musique sérieuse

International Federation of Serious Music Publishers


musique savante | musique sérieuse

serious music | art music
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a interdit l’acquisition au motif que celle-ci menaçait sérieusement de porter préjudice à la concurrence en établissant ou en renforçant la position dominante de Ryanair sur certaines liaisons aériennes[28]. Elle n’était cependant pas compétente pour examiner la participation minoritaire de Ryanair dans Aer Lingus; la commission britannique de la concurrence s’en est chargée[29].

The Commission prohibited the acquisition due to serious concerns that it would hurt competition by creating or strengthening Ryanair's dominant position on a number of routes.[28] However, it had no jurisdiction to review Ryanair's minority shareholding in Aer Lingus, which the UK Competition Commission proceeded to do.[29]


Plus important, nous avons réussi à éliminer presque totalement la barrière qui, dès le début, menaçait sérieusement tout espoir de réussite, à savoir la vérification de la recevabilité après 300 000 signatures, requise pour que les citoyens puissent continuer à collecter des signatures.

Most importantly, we have succeeded in almost completely removing the barrier which, right from the beginning, threatened to be extremely unsuccessful and which required an admissibility check to take place after 300 000 signatures, before the citizens could continue collecting more signatures.


En vertu des dispositions actuelles de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, même si les tribunaux avaient de sérieuses raisons de croire qu'un jeune contrevenant menaçait la sécurité publique, ils ne pouvaient rien faire et leur pouvoir d'ordonner sa détention en attendant le procès était très limité.

Under the current provisions of the Youth Criminal Justice Act, even if the courts had serious concerns related to threats to public safety posed by a young offender, they were effectively handcuffed, their discretion to impose a pre-trial detention very limited.


Selon les opinions des experts, cette feuille de route présentait de sérieuses lacunes sur le plan des droits de la personne et de la dignité humaine et menaçait même la sécurité publique en plus de coûter extrêmement cher aux contribuables.

Expert opinion has suggested the so-called road map was significantly flawed in terms of human rights and human dignity and that it in fact threatened public safety, and also that it came at a tremendous cost to the taxpayer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chevauchements étant limités et d'autres concurrents puissants et performants étant présents sur le marché, la Commission n'a pas estimé que l'opération menaçait sérieusement la concurrence dans aucune partie du territoire de l'Union européenne.

In view of the limited overlaps and the presence of other large and capable competitors, the Commission has not identified any serious threats to competition in any parts of the European Union's territory.


- (DE) Monsieur le Président, c’est en 1999 que je me suis intéressé sérieusement pour la première fois aux bombes à fragmentation, quand l’OTAN menaçait la Yougoslavie d’une guerre d’agression, durant laquelle des bombes à fragmentation ont été utilisées.

– (DE) Mr President, the first time I gave any serious attention to cluster bombs was in 1999, when NATO was waging a war of aggression on Yugoslavia, in which cluster bombs were deployed.


De même, le Conseil a amputé les actions extérieures de 129 millions d’euros par rapport à l’avant-projet de budget de la Commission, laissant une marge de 14 millions, alors que la marge négative en commission était de 115 millions et que cela menaçait déjà sérieusement les priorités traditionnelles du Parlement en matière d’actions extérieures.

The Council has cut external policies by EUR 129 million in comparison with the Commission’s preliminary draft budget, leaving a margin of 14 million, when the negative margin in committee was EUR 115 million and that already seriously jeopardised Parliament’s traditional external priorities.


Lorsque l'on évoque les relations entre la Serbie et le Monténégro au sein de l'État fédéral, on se rend compte que l'ancienne organisation non démocratique de la République fédérale de Yougoslavie menaçait sérieusement le fonctionnement de l'État.

When it comes to relations between Serbia and Montenegro within the federal state, the former, non-democratic organisation of the Federal Republic of Yugoslavia seriously threatened the functioning of the state.


Recourant aux données scientifiques les plus récentes faisant apparaître que les captures avaient de nouveau augmenté en 2001, la Commission a averti que ce niveau de capture, absolument excessif menaçait très sérieusement l'avenir du stock.

Using the most recent scientific data showing that catches increased again in 2001, the Commission warned that this grossly excessive level of catches gravely threatens the future of the stock.


Le gouvernement continue de faire comme si le déclin des stocks de poisson ne menaçait pas sérieusement l'industrie de la pêche.

The government continues to ignore the fact that the fishing industry is in serious danger from declining stocks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menaçait sérieusement ->

Date index: 2025-05-30
w