Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen menant à l'obtention d'un permis
Examen menant à l'obtention d'une licence
Locomotive menante
Locomotive à frein menant
Menant
Programme menant à un grade
Programme ne menant pas à un diplôme
Programme ne menant pas à un grade
Roue dentée menante
Roue menante
Roue motrice
Unité menante

Traduction de «menant ce combat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
roue dentée menante | roue menante | roue motrice

driver | driver gear | driving gear


locomotive à frein menant | locomotive menante

leading brake unit | leading unit


programme ne menant pas à un grade [ programme ne menant pas à un diplôme ]

non-degree program


locomotive menante | unité menante

lead locomotive | lead unit


examen menant à l'obtention d'une licence [ examen menant à l'obtention d'un permis ]

licensing examination


locomotive menante [ locomotive à frein menant ]

leading unit [ leading brake unit ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
vii. souligne la nécessité d'améliorer la culture politique et d'instaurer un climat de réconciliation nationale; estime que les détentions et l'emprisonnement de fonctionnaires qui ont servi dans les gouvernements précédents et de membres de l'opposition actuelle pourraient être considérés comme des signes d'une justice sélective; s'inquiète du recours potentiel au système judiciaire pour lutter contre les opposants politiques, ce qui pourrait porter atteinte à la vocation européenne de la Géorgie et ruiner les efforts déployés par les autorités géorgiennes dans le domaine des réformes démocratiques; invite toutes les forces politiques à éviter cette forme d'instrumentalisation tout en menant ...[+++]

vii. stresses the need for an improved political culture and a climate of national reconciliation; considers that the detentions and imprisonment of officials who served under previous governments and members of the current opposition could be seen as signs of selective justice; expresses concern about the potential use of the judicial system to fight against political opponents, which could undermine Georgia’s European course and the efforts of the Georgian authorities in the area of democratic reform; calls on all political forces to avoid this type of instrumentalisation, while pursuing a serious fight to rule out corruption and mi ...[+++]


16. reconnaît que les allégations de cas de «justice sélective» ont eu des répercussions négatives; demande aux autorités géorgiennes d'éviter d'instrumentaliser l'appareil judiciaire à des fins de représailles politiques; invite toutes les forces politiques du pays à veiller avec le plus grand soin à éviter toute accusation à l'avenir, tout en menant un combat sérieux afin d'éradiquer la corruption et l'abus de fonctions publiques;

16. Acknowledges that accusations of cases of so-called selective justice have had a negative impact; calls on the Georgian authorities to avoid instrumentalising the justice system as a tool of political retribution; calls on all political forces in Georgia to take the utmost care to avoid accusations in the future, while pursuing a serious fight to rule out corruption and the misuse of public office;


16. reconnaît que les allégations de cas de "justice sélective" ont eu des répercussions négatives; demande aux autorités géorgiennes d'éviter d'instrumentaliser l'appareil judiciaire à des fins de représailles politiques; invite toutes les forces politiques du pays à veiller avec le plus grand soin à éviter toute accusation à l'avenir, tout en menant un combat sérieux afin d'éradiquer la corruption et l'abus de fonctions publiques;

16. Acknowledges that accusations of cases of so-called selective justice have had a negative impact; calls on the Georgian authorities to avoid instrumentalising the justice system as a tool of political retribution; calls on all political forces in Georgia to take the utmost care to avoid accusations in the future, while pursuing a serious fight to rule out corruption and the misuse of public office;


Nous accueillons maintenant Sharon McIvor, la femme qui a fait preuve de tellement de courage en menant ce combat, et son avocate, Gwen Brodsky, qui se trouvent toutes les deux en Colombie-Britannique.

Next, we welcome Sharon McIvor, the woman who has demonstrated so much courage in making this fight, and her lawyer Gwen Brodsky, both from the province of British Columbia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux vous dire une chose, qui est difficile à comprendre si l'on n'est pas un spécialiste en matière de sanctions; j'en suis devenu un par la force des choses en menant ce combat.

I can tell you one thing, and it's hard to appreciate it if you're not a specialist on sanctions; I've become a specialist on sanctions through this exercise.


Les Canadiens constituent un peuple généreux et accueillant, mais ils n'ont ni patience ni tolérance pour les criminels étrangers qui abusent de notre générosité en menant un combat futile afin de rester au pays bien longtemps après qu'ils n'y sont plus les bienvenus.

Canadians are generous and welcoming people, but they have no tolerance or patience for foreign criminals who abuse our generosity by fighting a futile battle to stay here long after they have worn out their welcome.


Tout en menant un combat contre le « pied des tranchées » et le « traumatisme dû au bombardement », ils ont dirigé l'avance qui a mené à la capture de la crête de Vimy, il y aura 93 ans de cela ce vendredi, le 9 avril.

Nothing was impossible. Battling trench foot and shell shock, they led the events that captured Vimy Ridge 93 years ago this Friday, April 9.


- (EN) Monsieur le Président, l’UE et les États-Unis devraient être les deux forces principales menant le combat en faveur des droits de l’homme au niveau international.

– Mr President, the EU and US should be the two principal forces leading the fight for human rights internationally.


Le gouvernement travailliste britannique est aux premières loges dans ce combat, menant une campagne contre l'alcool au volant.

The Labour Government in Britain is at the forefront, leading a campaign against drink-driving.


Tout en menant un bref combat contre le cancer, il a fait preuve d'une dignité et d'un courage à l'image de sa vie tout entière.

While waging a brief battle with cancer, he demonstrated a dignity and courage which exemplified his life.




D'autres ont cherché : combat agression     locomotive menante     locomotive à frein menant     menant     programme menant à un grade     roue dentée menante     roue menante     roue motrice     unité menante     menant ce combat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menant ce combat ->

Date index: 2021-03-22
w