Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque informatique
Cyber-menace
Cyberattaque
Cyberguerre
Dangers de sécurité des applications web
Dollar de Taïwan
Détecter des menaces de terrorisme
Emploi menacé
Emploi précaire
Formose
Garantie d'emploi
Guerre de l’information
Menace informatique
Menaces de sécurité des applications web
Menaces de sécurité des réseaux et de l’information
Menaces de sécurité des sites web
Nouveau dollar de Taïwan
Nouveau dollar taïwanais
Négociations Chine-Taïwan
Point le plus dangereux
Point le plus menaçant
Point menaçant
Point particulièrement dangereux
Point particulièrement menacé
Point sensible
Pourparlers Chine-Taïwan
Pourparlers entre les deux Chines
Protection de l'emploi
Précarité de l'emploi
République de Chine
République de Chine
Sécurité de l'emploi
TW
Taiwan
Taïwan

Vertaling van "menaces sur taïwan " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Taïwan [ Formose | République de Chine (Taïwan) | Taiwan ]

Taiwan [ Formosa | Republic of China (Taiwan) ]


nouveau dollar taïwanais [ nouveau dollar de Taïwan | dollar de Taïwan ]

new Taiwan dollar


Taïwan [ TW | Taiwan | République de Chine | Formose ]

Taiwan [ TW | Republic of China | Formosa ]


Pourparlers entre les deux Chines [ Pourparlers Chine-Taïwan | Négociations Chine-Taïwan ]

Cross-Strait Talks


dangers de sécurité des applications web | menaces de sécurité des sites web | menaces de sécurité des applications web | menaces de sécurité des réseaux et de l’information

OWASP | open web application security project | web application security threats


point particulièrement dangereux | point le plus dangereux | point le plus menaçant | point particulièrement menacé | point sensible | point menaçant

hot spot


guerre de l’information [ attaque informatique | cyberattaque | cyberguerre | cyber-menace | menace informatique ]

information warfare [ cyberaggression | cyber aggression | cyberattack | cyber attack | cyberterrorism | cyber terrorism | cyberwar | cyber war | cyberwarfare | cyber warfare | information war | IW | [http ...]


détecter des menaces de terrorisme

determine terrorism threats | determine terrorist risks | identify terrorism threats | uncover terrorist risks


analyser des menaces potentielles pour la sécurité nationale

identify potential threats against national security | investigate potential threats against national safety | analyse potential threats against national security | investigate potential threats against national security


sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]

job security [ employment protection | employment security | guaranteed employment | job protection | risk to employment | safeguarding jobs | threat to jobs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme nous l’avons entendu, la Chine demeure la plus grande menace pour Taïwan; ces dernières années, leurs relations se sont toutefois réchauffées, en particulier sur le plan économique.

As we have heard, China remains the biggest threat to Taiwan, but in recent years, its relations with China have warmed, especially in the economic field.


L’obligation de visa imposée aux ressortissants de Taïwan ne se justifie plus, notamment du fait que ce territoire ne représente aucun risque d’immigration clandestine ou de menace à l’ordre public pour l’Union, ainsi que sous l’angle des relations extérieures, conformément aux critères fixés au considérant 5 du règlement (CE) no 539/2001.

The imposition of the visa requirement on the citizens of Taiwan is no longer justified, as, in particular, the territory does not represent any risk of illegal immigration or threat to public policy for the Union, and in the light of external relations, in accordance with the criteria set out in recital 5 of Regulation (EC) No 539/2001.


L’obligation de visa imposée aux ressortissants de Taïwan ne se justifie plus, notamment du fait que ce territoire ne représente aucun risque d’immigration clandestine ou de menace à l’ordre public pour l’Union, ainsi que sous l’angle des relations extérieures, conformément aux critères fixés au considérant 5 du règlement (CE) no 539/2001.

The imposition of the visa requirement on the citizens of Taiwan is no longer justified, as, in particular, the territory does not represent any risk of illegal immigration or threat to public policy for the Union, and in the light of external relations, in accordance with the criteria set out in recital 5 of Regulation (EC) No 539/2001.


Nous débattons actuellement de la situation au Tibet et à Hong Kong, mais nous pourrions aussi débattre des menaces sur Taïwan ou des camps de concentration chinois, les lao gai .

We are currently debating the situations in Tibet and Hong Kong, but we could also debate the threats to Taiwan or the existence of the lao gai concentration camps in China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous débattons actuellement de la situation au Tibet et à Hong Kong, mais nous pourrions aussi débattre des menaces sur Taïwan ou des camps de concentration chinois, les lao gai.

We are currently debating the situations in Tibet and Hong Kong, but we could also debate the threats to Taiwan or the existence of the lao gai concentration camps in China.


Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Un des éléments clés de nos relations avec l’Extrême-Orient est l’embargo sur les ventes d’armes à la Chine, que j’approuve tout en étant conscient qu’il s’agit, plus que toute autre chose, d’un geste symbolique étant donné que, même sans les armes européennes, la Chine reste une menace pour Taïwan et commet toujours un nombre alarmant de violations des droits de l’homme.

Luís Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) One of the key areas of our relations with the Far East is the embargo on arms sales to China, which I support, although I am aware that this is, more than anything, a symbolic gesture, given that, even without European arms, China remains a threat to Taiwan, and that China still commits an alarming number of human rights violations.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Un des éléments clés de nos relations avec l’Extrême-Orient est l’embargo sur les ventes d’armes à la Chine, que j’approuve tout en étant conscient qu’il s’agit, plus que toute autre chose, d’un geste symbolique étant donné que, même sans les armes européennes, la Chine reste une menace pour Taïwan et commet toujours un nombre alarmant de violations des droits de l’homme.

Luís Queiró (PPE-DE), in writing (PT) One of the key areas of our relations with the Far East is the embargo on arms sales to China, which I support, although I am aware that this is, more than anything, a symbolic gesture, given that, even without European arms, China remains a threat to Taiwan, and that China still commits an alarming number of human rights violations.


J'affirme cela parce qu'en matière de respect de la règle de droit en Chine, en matière de respect des traités, on peut citer toutes sortes d'exemple, des avortements forcés aux persécutions contre les membres du Falun Gong, qui n'ont pas droit à un procès juste et équitable, en passant par la diplomatie de la canonnière, les menaces à Taiwan, en plein milieu de sa campagne électorale, les restrictions imposées à la presse de Hong Kong, l'occupation du Tibet et, de façon générale, l'attitude d'un État totalitaire à parti unique qui ne connaît pas les élections.

The reason I say that is because when we come to the aspect of the rule of law in China with regard to treaties, you certainly have all sorts of examples of forced abortions, persecution of Falun Gong without fair trial, gunboat diplomacy and threats to Taiwan, even in the midst of their free elections, restrictions on the Hong Kong press, occupation of Tibet, and basically a totalitarian one-party state without elections.


Le Parlement européen a tenu un discours ferme à ce sujet, exhortant la Chine à cesser ses menaces envers Taïwan.

The European Parliament has spoken out strongly on this, urging China to back off, to end this kind of threatening posture with respect to Taiwan.


C'était une menace. Il voulait dire que si la Chine devait envahir Taïwan par un assaut amphibien, la possibilité d'un recours aux frappes nucléaires contre les États-Unis les empêcherait de se porter au secours de Taïwan au moment où elle en aurait besoin.

He was making a threat that if China were to launch an invasion of Taiwan, an amphibious assault, that the possibility of using nuclear strikes against the United States would prevent people coming to the aid of Taiwan in its hour of need.


w