Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre européen de lutte contre les menaces hybrides
Menace contre la paix
Menace à la paix

Vertaling van "menaces partout contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
centre d'excellence pour la lutte contre les menaces hybrides | centre européen de lutte contre les menaces hybrides

European Centre for Countering Hybrid Threats | European Centre of Excellence for Countering Hybrid Threats


menace à la paix | menace contre la paix

threat to peace


menace à la paix [ menace contre la paix ]

threat to the peace


Convention internationale visant à garantir les Etats non dotés d'armes nucléaires contre le recours ou la menace du recours aux armes nucléaires

International Convention to Assure Non-Nuclear-Weapon States against the use or Threat of use of Nuclear Weapons


Canadiens contre la violence partout recommandant sa révocation

Canadians Against Violence Everywhere Advocating its Termination


Comité spécial chargé d'élaborer des arrangements internationaux efficaces pour garantir les Etats non dotés d'armes nucléaires contre le recours ou la menace du recours aux armes nucléaires

Ad Hoc Committee on Effective International Arrangements to Assure Non-Nuclear-Weapon States against the Use or Threat of Use of Nuclear Weapons


violence ou menace contre les autorités et les fonctionnaires

violence and threats against public authorities and public officials
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, dans les pays moins développés, où la résistance aux antimicrobiens représente une menace encore plus sérieuse pour la santé publique et l'économie, l'Union peut continuer de soutenir les campagnes de sensibilisation, le renforcement des capacités et les politiques de lutte contre la résistance aux antimicrobiens partout où cela est possible.

Finally, in lesser developed countries, where the threat of AMR to public health and the economy is even greater, the EU can continue to help raising awareness, support capacity building and policies to fight AMR wherever possible.


125. regrette que la société civile, dont les défenseurs des droits de l'homme, soit de plus en plus prise pour cible partout dans le monde; est vivement préoccupé par le fait qu'un nombre croissant de pays, tels que la Russie et certains pays d'Asie centrale, adoptent des lois rigoureuses pour restreindre les activités des ONG, en limitant leur accès aux financements étrangers et en mettant en place des exigences lourdes en matière de déclarations et des sanctions sévères en cas d'infraction; rappelle que la liberté de réunion et d'association est un droit essentiel pour toute société démocratique, ouverte et tolérante; réclame de no ...[+++]

125. Deplores the fact that civil society, including human rights defenders, is increasingly under assault all over the world; is deeply concerned that an increasing number of countries, such as Russia and some of the Central Asian countries, are passing harsh laws to stifle NGOs’ activities by restricting their access to foreign funding and introducing burdensome reporting requirements and severe penalties for non-compliance; recalls that the right to freedom of association and assembly is an essential characteristic of a democrati ...[+++]


124. regrette que la société civile, dont les défenseurs des droits de l'homme, soit de plus en plus prise pour cible partout dans le monde; est vivement préoccupé par le fait qu'un nombre croissant de pays, tels que la Russie et certains pays d'Asie centrale, adoptent des lois rigoureuses pour restreindre les activités des ONG, en limitant leur accès aux financements étrangers et en mettant en place des exigences lourdes en matière de déclarations et des sanctions sévères en cas d'infraction; rappelle que la liberté de réunion et d'association est un droit essentiel pour toute société démocratique, ouverte et tolérante; réclame de no ...[+++]

124. Deplores the fact that civil society, including human rights defenders, is increasingly under assault all over the world; is deeply concerned that an increasing number of countries, such as Russia and some of the Central Asian countries, are passing harsh laws to stifle NGOs’ activities by restricting their access to foreign funding and introducing burdensome reporting requirements and severe penalties for non-compliance; recalls that the right to freedom of association and assembly is an essential characteristic of a democrati ...[+++]


125. regrette que la société civile, dont les défenseurs des droits de l'homme, soit de plus en plus prise pour cible partout dans le monde; est vivement préoccupé par le fait qu'un nombre croissant de pays, tels que la Russie et certains pays d'Asie centrale, adoptent des lois rigoureuses pour restreindre les activités des ONG, en limitant leur accès aux financements étrangers et en mettant en place des exigences lourdes en matière de déclarations et des sanctions sévères en cas d'infraction; rappelle que la liberté de réunion et d'association est un droit essentiel pour toute société démocratique, ouverte et tolérante; réclame de no ...[+++]

125. Deplores the fact that civil society, including human rights defenders, is increasingly under assault all over the world; is deeply concerned that an increasing number of countries, such as Russia and some of the Central Asian countries, are passing harsh laws to stifle NGOs’ activities by restricting their access to foreign funding and introducing burdensome reporting requirements and severe penalties for non-compliance; recalls that the right to freedom of association and assembly is an essential characteristic of a democrati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela engendre des menaces partout contre les codes du travail, des menaces contre les réductions du temps de travail qui étaient envisagées, des pressions à la baisse sur le coût du travail, ce qui est très préjudiciable.

That creates threats everywhere to labour codes, threats to the reductions in working time that were planned, and downward pressure on the cost of labour, which is very damaging.


La lutte contre la menace que représente le terrorisme international et contre la corruption, la mise en place de structures représentant les partenaires sociaux et la société civile partout dans le monde sont des éléments essentiels pour le renforcement de la sécurité mondiale et l'amélioration des possibilités qu'ont les citoyens de participer aux décisions qui déterminent leurs conditions de vie et de travail.

Fighting, the threat of international terrorism and corruption as well as building social partners and civil society structures all over the world is essential for making the world safer and improving citizens' opportunities to participate in the decisions that determine their living and working conditions.


Ce sont les hypothèses voulant que nous vivons dans un monde unipolaire; que la menace aux États-Unis est le fait de petits États, d'États voyous et d'acteurs non étatiques ou terroristes; que ces groupes peuvent être dissuadés, mais que s'ils ne le peuvent pas, ils pourront être contrés par l'usage de force exercée pré-emptivement pour le compte des États-Unis; et que les États-Unis ont le droit d'intervenir contre des menaces à leur sécurité partout dans le monde et qu'ils ne vont pas attendre pour que la menace se concrétise.

They are the assumptions that it is a unipolar world; that the threat to the United States comes from small states, rogue states, and non-state actors, or terrorists; that these groups can be deterred, but if they cannot be deterred, they can be countered with force applied on behalf of the United States pre-emptively; and that the United States has the right to intervene against threats to its security around the world, and it's not going to wait for the threat to materialize.


En effet, l'Union européenne et les États-Unis présentent un front uni afin de lutter contre toutes les menaces terroristes partout dans le monde où elles se produisent et nous avons entamé un dialogue avec les États-Unis, précisément dans le but d'aider l'Indonésie à contenir la menace de cette organisation terroriste.

The European Union and the United States now have a common front in the fight against terrorist threats in any part of the world where they may take place and we are holding dialogue with the United States precisely in order to help Indonesia to contain the threat posed by this terrorist organisation.


Je répète qu'une menace contre les droits des minorités n'importe où au Canada est une menace contre les droits des minorités partout au Canada, et je ne peux tout simplement pas approuver cela.

I repeat that a threat to minority rights anywhere in Canada is a threat to minority rights everywhere in Canada, and that is simply something I cannot countenance.


Je faisais valoir alors que les menaces sont présentes partout, mais que le Canada devrait s'attacher à mettre sur pied des moyens de défense non seulement contre les menaces, mais aussi contre les vulnérabilités réelles.

The point was that threats exist everywhere, but Canada ought not to build defence simply against threats, but against real vulnerabilities.




Anderen hebben gezocht naar : menace contre la paix     menace à la paix     menaces partout contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menaces partout contre ->

Date index: 2023-07-10
w