Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menaces nous inquiètent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le changement climatique : nous sommes menacés : rapport intérimaire

Climate Change: We Are At Risk: Interim Report
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces menaces nous inquiètent grandement, vu que le régime possède des ogives nucléaires capables d'atteindre l'Amérique du Nord.

These threats are of great concern, given the fact that the regime possesses nuclear warheads capable now of reaching North America.


Quand les gens font de telles menaces, il faut faire la distinction entre les menaces et la capacité de les mettre à exécution, mais cela nous inquiète effectivement.

On the threats that people make like that, threats and capabilities are two different things, and we are certainly concerned about that.


Cependant, il faut s’inquiéter des récentes attaques criminelles à l’encontre du système d’échange de quotas d’émission de l’Union européenne (SCEQE) et des informations du récent rapport fourni par l’agence Transparency International sur la corruption liée au financement pour le climat, non seulement parce que d’énormes montants sont menacés, mais également, et c’est plus important, parce qu’une lutte mondiale est compromise dans laquelle, contrairement à d’autres, nous n’aurons ...[+++]

However, both the recent criminal attacks on the Community emissions trading system (EU ETS) and the information in the recent report by Transparency International on corruption in climate funding are causes for concern, not only because huge amounts of money are at risk, but also, more importantly, because a global fight which, unlike others, may not be open to repeat efforts, is at risk.


Compte tenu du fait inquiétant que la catastrophe a causé un accident nucléaire extrêmement grave, qui touche la centrale nucléaire de Fukushima et qui constitue une menace pour la vie et la santé, nous devrions revoir et tester la sûreté des centrales nucléaires situées dans l’UE.

In view of the disturbing fact that the disaster caused an extremely serious nuclear accident, which is affecting the Fukushima nuclear power station and constitutes a fresh threat to life and health, we should review and test the safety of nuclear power plants within the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons plutôt nous inquiéter du fait que certains utilisent des ressources d’organisations terroristes à l’étranger pour miner les efforts de paix et menacer la sécurité des citoyens israéliens.

We should rather be concerned that some of them use resources from terrorist organisations abroad to undermine peace efforts and threaten the security of Israeli citizens.


Si l'on examine le préambule puis la substance de l'accord dont nous sommes saisis, il est très inquiétant de constater que c'est comme si nous étions disposés à renoncer à employer nos mécanismes internationaux pour réagir vraiment à ces menaces croissantes.

When we examine the preamble and then the substance of the agreement that is before us, it is very worrisome that it almost seems as though what we are willing to be part of is a kind of tossing in of the towel on using our international mechanisms to really deal with these growing threats.


Le NPD est-il en train de nous dire que cela ne représente aucune menace et que nous ne devrions pas nous inquiéter du fait que des pays sont prêts et bien disposés à lancer des missiles balistiques sur des pays libres et démocratiques comme le Canada, les États-Unis ou même la Corée du Sud et le Japon?

Is the NDP saying that there is absolutely no threat out there, that we need not concern ourselves with the fact that there are countries that are ready, willing and potentially able to launch ballistic missiles directed at free democratic countries like Canada and the United States or even South Korea and Japan?


Nous sommes surtout inquiets du fait qu'en incluant 22 délits dans le champ d'application du mandat d'arrêt, cette mesure va plus loin que nécessaire dans sa volonté d'attaquer la menace terroriste immédiate.

In particular, we are concerned that by including some 22 offences in the scope of the Arrest Warrant, this measures goes further than is necessary in tackling the immediate terrorist threat.


Tout d'abord, nous ne pouvons que nous inquiéter de la forme que prennent les accords de réadmission menaçant directement des droits fondamentaux, comme le droit d'asile ou encore le droit de vivre en famille.

Firstly, there is cause for concern about the shape being taken by the readmission agreements which directly threaten fundamental rights such as the right of asylum or the right to live as a family.


Aucun poisson ne s'en échappe, et ils ne présentent aucune menace au saumon sauvage, les homards se multiplient autour des parcs d'engraissement, l'AIS est présent naturellement et nous ne devrions pas nous inquiéter au sujet de ses effets sur notre santé ou sur celle des stocks de poissons sauvages, nous ne devrions pas nous inquiéter au sujet des pesticides et des antibiotiques, il y a de nombreux emplois très bien payés, et cetera, et ceux qui s'opposent aux parcs d'eng ...[+++]

There are no escapes, there are no threats to wild salmon, lobsters thrive around the feedlots, ISA is naturally occurring and we need not worry about its health effects on us or wild fish stocks, we shouldn't concern ourselves with pesticides and antibiotics, there are lots and lots of well-paying jobs, and on and on, and that those that oppose these feedlots are tree huggers, naysayers and activists — and based on the previous panel I'm now adding " hijacker" to that list — with very deep pockets.




Anderen hebben gezocht naar : menaces nous inquiètent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menaces nous inquiètent ->

Date index: 2025-01-12
w