Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menaces aériennes étaient probablement » (Français → Anglais) :

Considérant, enfin, que les compagnies aériennes étaient actives sur un marché concurrentiel et que tout avantage octroyé à celles-ci leur permettait de renforcer leur position sur ce marché, il est également conclu que la réduction octroyée sur les redevances risquait d'affecter les échanges entre États membres et de fausser ou de menacer de fausser la concurrence.

Considering, finally, that the airlines operated on a competitive market and that any advantage granted to them would allow them to strengthen their position on that market, the opening decision found that the discount granted on the charges was likely to affect trade between Member States and to distort or threaten to distort competition.


E. considérant que les droits de l'homme et la situation humanitaire se sont gravement détériorés étant donné que la Libye s'enfonce dans la guerre civile; que les deux parties auraient commis toutes sortes de violences et d'exactions contraires aux droits de l'homme internationaux et au droit humanitaire, causant des centaines de victimes, des déplacements en masse et une crise humanitaire dans de nombreuses régions; que la MANUL a fait état de bombardements et de frappes aériennes dirigées contre des civils ainsi que des attaques ...[+++]

E. whereas the human rights and humanitarian situation has seriously deteriorated as Libya has slid into civil war; whereas both sides are reported to have committed a whole range of violations and abuses under international human rights and humanitarian law, causing hundreds of deaths, mass displacements and a humanitarian crisis in many areas; whereas UNSMIL has reported indiscriminate shelling and airstrikes against civilian targets and extensive attacks against vital infrastructure and elected institutions; whereas dozens of political and human rights activists, media professionals and other public figures have been abducted or threatened or ha ...[+++]


Ils ont également dit ne pas croire que les menaces aériennes étaient probablement le.ils étaient assez sûrs de pouvoir réagir aux menaces aériennes, mais que les vrais dangers étaient les menaces provenant de navires ou d'autres bateaux transportant des substances dangereuses qui faisaient escale.

They also said they didn't think air was probably the.they felt pretty confident that they could handle threats in the air, but they said the real gaffes are threats from ships and other boats going into ports with dangerous substances on board.


En outre, les menaces de représailles économiques contre les compagnies aériennes et les passagers doivent être évaluées avec précaution, en ce sens que si elles étaient appliquées sans discrimination (en l'absence de toute personne classée comme dangereuse), l'administration américaine pourrait se voir reprocher par l'OMC de modifier les transports aériens abusivement et d'être à l'origine de pertes économiques pour ses propres co ...[+++]

Moreover, the threats of economic reprisals against airlines and passengers must be assessed cautiously in that if they were applied indiscriminately (e.g. in the absence of any persons classed as dangerous), they would expose the US administration to the charge before the WTO of altering air transport abusively as well as causing its own airlines to suffer economic losses.


Ainsi, durant la guerre froide, la défense de l'Amérique du Nord contre la menace aérienne exigeait un système intégré dans lequel le territoire canadien et les Forces armées canadiennes jouaient un rôle crucial dans la protection des 48 États centraux des États-Unis, mais contre la menace des missiles balistiques, le territoire canadien et la collaboration canadienne n'étaient pas nécessaires à la protection des États-Unis.

Thus, during the Cold War, defence of North America against the air threat called for an integrated system in which Canadian territory and the Canadian Armed Forces made a crucial contribution to the protection of the central 48 United States, but against the ICBM threat, Canadian territory and Canadian cooperation was not necessary for the protection of the United States.


Cela étant, il semble aujourd'hui peu probable que le marché commercial soit en mesure de rétablir la couverture des risques de guerre pour les compagnies aériennes aux niveaux qui étaient appliqués avant le 11 septembre (1 à 2 milliards de dollars).

However, it now seems unlikely that the commercial market will be able to restore war risks cover to airlines up to the levels before the 11 September ($ 1-2 billion).


M. John Flanaghan, responsable du programme de l’ONU pour la localisation et la destruction des mines, a déclaré que des retards incroyables et injustifiés étaient constatés dans la fourniture des informations indispensables relatives au nombre et à l’emplacement des bombes larguées par les appareils de l’OTAN pendant les attaques aériennes et que nombre d’entre elles n’avaient pas encore explosé et constituaient une ...[+++]

John Flanagan, who is in charge of the UN mine detection and disposal programme, stated that there are horrendous, unjustified delays in providing vital information about the number and location of the bombs dropped during the NATO air-strikes and many of them have not yet been detonated, posing a constant threat to the population.


M. John Flanaghan, responsable du programme de l’ONU pour la localisation et la destruction des mines, a déclaré que des retards incroyables et injustifiés étaient constatés dans la fourniture des informations indispensables relatives au nombre et à l’emplacement des bombes larguées par les appareils de l’OTAN pendant les attaques aériennes et que nombre d’entre elles n’avaient pas encore explosé et constituaient une ...[+++]

John Flanagan, who is in charge of the UN mine detection and disposal programme, stated that there are horrendous, unjustified delays in providing vital information about the number and location of the bombs dropped during the NATO air-strikes and many of them have not yet been detonated, posing a constant threat to the population.


Cela comprenait notamment le Comité mixte du renseignement qui était le centre d'échange de renseignements secrets, ainsi que le Bureau interarmes du renseignement, qui examinait les renseignements topographiques, géographiques, etc (1720) Après avoir bien pesé la menace et s'être rendu compte que Staline était dictateur au même titre que Hitler, on a compris que les États-Unis étaient probablement la prochaine cible.

These included the joint intelligence committee which was the clearing house of secret intelligence, and the joint intelligence bureau which examined topographical intelligence, geography and that kind of thing (1720 ) Once the threat had been appreciated, that Stalin was a dictator much along the lines of Hitler, it was realized that the United States was the next likely target.


Je me suis rendu compte qu'ils étaient en difficulté lorsque j'ai demandé au responsable du centre de commandement et de contrôle: «Que faites-vous pour faire face à une triple menace pour le navire, une menace à la fois sous-marine, en surface et aérienne?» Ils m'ont répondu: «Nous communiquons entre nous».

I knew they were in trouble when I asked the people at the command-and-control centre, " What do you do to take care of a ship's three threats, sub-surface, surface and air?" They replied, " We talk to each other" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menaces aériennes étaient probablement ->

Date index: 2024-01-07
w