Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menacer notre propre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un monde plus sûr : notre affaire à tous - Rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement

A more secure world: Our shared responsibility - Report of the Secretary General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fin de compte, nous avons dû menacer notre propre gouvernement de poursuites judiciaires pour pouvoir faire entrer l'envoi au pays légalement.

The only way we had the shipment eventually brought—and legally brought—into the country was by threatening a lawsuit against our own government.


réagir aux crises et conflits extérieurs en menant les opérations ou missions civiles ou militaires de façon plus efficace; renforcer les capacités de nos partenaires, notamment par des formations et des conseils afin de leur permettre de mieux assurer leur propre sécurité; protéger l'Union et ses citoyens en contribuant, grâce aux instruments de sécurité extérieure et de défense, à faire face aux défis et aux menaces susceptibles de mettre à mal notre sécurité intérieure ...[+++]

Responding to external conflicts and crises by conducting civilian and military operations or missions more effectively; Building up the capacities of our partners, including by providing training and advice in order to enable them to better take care of their own security; Protecting the Union and its citizens by contributing with external security and defence tools to tackle the challenges and threats that can affect our internal security, including terrorism, proliferation, smuggling and trafficking, hybrid threats, and their root causes.


Notamment par rapport aux conflits gelés dans les pays partenaires à nos frontières de l’Est, des conflits qui peuvent sérieusement entraver les progrès de nos voisins en matière de réforme et, parfois, menacer notre propre sécurité.

This relates to the frozen conflicts we see in the partner countries on our eastern borders, conflicts that seriously impede our neighbours’ progress towards reform and, in some cases, threaten our own security.


Comme le note l'évaluation des écosystèmes pour le millénaire (EM), publiée en mars 2005, du fait des activités humaines, la planète est aujourd'hui menacée d'une extinction massive d'espèces, ce qui n'est pas sans menacer notre propre bien-être.

As noted by the Millennium Ecosystem Assessment (MA) released in March 2005, human activities have taken the planet to the edge of a massive wave of species extinctions, further threatening our own well-being.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis heureux d’exprimer mon opinion sur le sous-amendement proposé à un projet de loi qui constitue probablement nous devons vraiment mettre cela en contexte l’une des mesures législatives les plus vénales et les plus pusillanimes dont la Chambre des communes ait jamais été saisie, compte tenu de ce qui est en jeu. On nous demande ici, au Parlement, de menacer notre propre industrie d’une épée de Damoclès pour permettre au gouvernement de s’en prendre non seulement au secteur forestier, qui compte parmi les principales industries du pays, mais aussi aux collectivités de notre région.

I will be glad to speak to the subamendment to a bill which in essence, and we need to really put this in context, is probably one of the most venal and pusillanimous pieces of legislation ever brought before the House of Commons because of what is at stake here. We are being asked in Parliament to put a gun to the head of our own industry to support this government's desire to act in a predatory fashion against not just the forestry industry which is a leading industry in this country, but against the communities of our area.


J'espère que vous réfléchirez sérieusement à la phrase suivante, que m'écrivait récemment notre ambassadeur à Moscou, Christopher Westdal : « Nous sommes désormais engagés dans une course à la catastrophe.qui menace notre propre survie.la vérité est effrayante » (1535) Le soi-disant bouclier de défense antimissile ne marche pas, ne peut pas marcher et ne marchera jamais, peu importe les centaines de milliards de dollars qu'on investira là-dedans, même dans un avenir lointain lorsque tous ces éléments auront été radicalement améliorés ...[+++]

Christopher Westdal, our ambassador to Moscow, recently wrote to me and said this, and I hope you will think carefully about the following sentence: “We're now in a race with catastrophe.threats to our very survival.the truth is alarming” (1535) Next, the so-called missile defence system does not work, it cannot work, and it will not work no matter how many hundreds of billions of dollars are spent on it, even to the far-distant point many years from now when all parts of the system are technically radically improved.


Notre objectif est de remporter cette guerre sans sacrifier notre propre décence, sans mettre de côté notre humanité, sans trahir nos propres lois ou menacer la liberté personnelle sur notre propre territoire.

Our goal is to win this war without sacrificing our own decency, casting aside our humanity, betraying our own laws or endangering personal freedom within our own domestic territory.


Les témoins nous ont dit que nos initiatives auprès des pays en développement ne les aideraient pas véritablement à long terme et que cela pourrait menacer notre propre industrie et nos propres travailleurs.

I was at that meeting, and I followed it up with the textile and apparel witnesses we had. The point they were making was that our initiative with LDCs will not really, in the long run, help LDCs and that it will threaten our own industry and our own workers.


Nous nous limitons à lui adresser un signal de notre propre faiblesse. Notre devoir à l’égard des citoyens européens est de faire bloc avec les États-Unis dans cette lutte contre un régime dictatorial, qui menace la sécurité du monde.

Our duty towards the people of Europe is to stand shoulder to shoulder with the United States in this fight against a dictatorship that is threatening world security.


Saddam Hussein ne constitue pas uniquement une menace pour son propre peuple, mais pour la région dans son ensemble, y compris nos amis et alliés au Moyen-Orient et, potentiellement, notre propres citoyens.

Saddam is not just a threat to his own people but to a wider area, including our friends and allies in the Middle East, and potentially our own citizens.




D'autres ont cherché : menacer notre propre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menacer notre propre ->

Date index: 2023-07-15
w