Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plis nettement plus profonds
Point le plus dangereux
Point le plus menacé
Point le plus menaçant
Point menaçant
Point particulièrement dangereux
Point particulièrement menacé
Point sensible

Vertaling van "menace nettement plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
point particulièrement dangereux | point le plus dangereux | point le plus menaçant | point particulièrement menacé | point sensible | point menaçant

hot spot


l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe

the acicular microstructure is however more clearly visible than in the hardened condition




point particulièrement dangereux | point le plus menacé | point particulièrement menacé

hot spot


Un monde plus sûr : notre affaire à tous - Rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement

A more secure world: Our shared responsibility - Report of the Secretary General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que la prolifération des armes atomiques, chimiques et biologiques, ainsi que de leurs vecteurs, représente une menace pour la paix et la sécurité internationales; que la République populaire démocratique de Corée s'est retirée du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2003, qu'elle effectue des essais nucléaires depuis 2006 et qu'elle a officiellement déclaré en 2009 avoir mis au point une arme nucléaire, ce qui signifie que le développement de ses capacités nucléaires constitue désormais une menace nettement plus sérieuse; que la poursuite, en dehors de toute légalité, de son programme nucléaire et de ...[+++]

B. whereas the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery represents a threat to international peace and security; whereas the DPRK withdrew from the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) in 2003, has been conducting nuclear tests since 2006 and officially declared in 2009 that it had developed a nuclear weapon, which means that the threat of the advancement of its nuclear capabilities has clearly amplified; whereas the pursuit of illegal nuclear and ballistic missile programmes constitutes a challenge to the international nuclear ...[+++]


B. considérant que la prolifération des armes atomiques, chimiques et biologiques, ainsi que de leurs vecteurs, représente une menace pour la paix et la sécurité internationales; que la République populaire démocratique de Corée s'est retirée du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2003, qu'elle effectue des essais nucléaires depuis 2006 et qu'elle a officiellement déclaré en 2009 avoir mis au point une arme nucléaire, ce qui signifie que le développement de ses capacités nucléaires constitue désormais une menace nettement plus sérieuse; que la poursuite, en dehors de toute légalité, de son programme nucléaire et de ...[+++]

B. whereas the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery represents a threat to international peace and security; whereas the DPRK withdrew from the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) in 2003, has been conducting nuclear tests since 2006 and officially declared in 2009 that it had developed a nuclear weapon, which means that the threat of the advancement of its nuclear capabilities has clearly amplified; whereas the pursuit of illegal nuclear and ballistic missile programmes constitutes a challenge to the international nuclea ...[+++]


La part des travailleurs indépendants dont le revenu est inférieur au seuil de pauvreté est nettement plus élevée que celle des travailleurs salariés menacés de pauvreté (voir graphique 3).

The share of self-employed with incomes below the poverty threshold is much higher than the share of salaried workers at risk of poverty (see Chart 3).


Dans le scénario de «non-coopération», les clients protégés sont particulièrement menacés en Bosnie-Herzégovine et dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la restriction de la demande des clients non protégés sera sans doute nettement plus forte dans d'autres pays touchés aussi.

In the "non-cooperation" scenario protected customers are particularly endangered in Bosnia and Herzegovina and the former Yugoslav Republic of Macedonia and curtailment of non-protected customers is likely to be markedly higher in other affected countries as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Présidente du CdR Mercedes Bresso prend acte de cette volonté : "Nous espérions toutefois que la dimension sociale de notre économie de marché serait plus nettement affirmée et qu'un écho serait donné à nos inquiétudes sur les conséquences désastreuses pour nos budgets locaux et régionaux de la menace de sanctions, en cas de non respect du Pacte de stabilité par les gouvernements nationaux.

CoR president Mercedes Bresso took note of this intention, stating that "we nevertheless hoped that the social dimension of our market economy would be more clearly affirmed and that there would be follow-up to our concerns regarding the disastrous consequences that threatened penalties against national governments in breach of the Stability Pact would have for local and regional budgets.


4. note avec satisfaction que les pouvoirs de l'Union européenne sont considérablement renforcés dans le domaine de la santé publique par des références aux services de santé dans les zones transfrontalières, des mesures liées à la protection de la santé publique concernant le tabac et l'alcoolisme, la surveillance et la prévention des menaces transfrontières graves sur la santé, et l'alerte en cas de telles menaces, à l'exclusion de l'harmonisation des lois et règlements, ainsi que des mesures liées aux médicaments et aux dispositifs à usage médical; se félicite des références spécifiques qui sont faites aux initiatives visant à établi ...[+++]

4. Notes with satisfaction that the European Union's power is strengthened considerably in the field of public health by way of references to health services in cross-border areas, measures related to the protection of public health regarding tobacco and the abuse of alcohol, and on monitoring, early warning of and combating serious cross-border threats to health, excluding harmonisation of laws and regulations, as well as measures related to medicinal products and devices for medical use. Welcomes specific references to initiatives aimed at establishing guidelines and indicators, organising the exchange of best practices and preparing the necessary elements for perio ...[+++]


Bien que plus de 80 millions de personnes en âge de travailler soient au chômage et plus de 70 millions d'hommes, de femmes et d'enfants soient encore menacés par la pauvreté au sein de notre Union, la prospérité générale et la stabilité politique, sociale et économique des États membres se sont nettement renforcées grâce à l'adhésion à l'UE.

Even though in excess of 80m people of working age are jobless and over 70m men, women and children are still at risk of poverty in our Union, the general prosperity and political, social and economic stability of Member States has been greatly enhanced by membership of the EU.


Je ne demande pas au premier ministre de divulguer des renseignements secrets, mais pourrait-il nous dire si le gouvernement a reçu des renseignements qui le portent à croire en une menace nettement plus lourde d'attaque par des armes de destruction massive?

I am not asking the Prime Minister to disclose information that should be secret, but could he tell us whether the government has received information which leads it to believe that there is a significantly more serious threat of attacks by weapons of mass destruction?


Ce groupe devrait être créé le plus rapidement possible, étant donné que les menaces et les incidents concernant la sécurité des réseaux informatiques et télématiques se sont nettement accrus ces dernières années.

This working party should be set up as soon as possible, given the threats and security risks to computer and data traffic networks which have clearly increased over the last few years.


On pourrait considerer que de telles perturbations existent - lorsque les benefices moyens ne permettent plus d'assurer la rentabilite d'une entreprise correctement geree; - lorsque la capacite est nettement superieure a la demande; - lorsque les faillites sont nombreuses parmi les transporteurs; - lorsqu'une forte augmentation du chomage est enregistree; ou - lorsque l'environnement est serieusement menace par un trafic excess ...[+++]

Such disturbances could be judged to exist when: - average returns could no longer ensure profitability of a properly managed company; - capacity clearly exceeded demand; - there were large numbers of bankruptcies among transporters; - unemployment rose substantially, or - the environment was seriously threatened by overuse on certain routes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menace nettement plus ->

Date index: 2022-12-22
w