Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menace aussi notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un monde plus sûr : notre affaire à tous - Rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement

A more secure world: Our shared responsibility - Report of the Secretary General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non seulement ces pratiques malhonnêtes influent sur le marché unique d’une manière défavorable au type d’opérateurs que nous souhaitons encourager, compromettant son efficacité et portant préjudice aux consommateurs et aux entreprises, mais elles menacent aussi les intérêts publics que notre législation vise à protéger.

These sharp practices not only skew the single market against the type of trader we wish to encourage, damaging its effectiveness and causing detriment to consumers and business, they also threaten the public interests that our legislation is designed to protect.


Ces poursuites menacent aussi notre bien-être à nous, les policiers.

They threaten our well-being as police officers.


Cela incite certains secteurs de notre économie à rester compétitifs, car chaque menace est aussi une chance.

This puts pressure on some sectors of our economy to remain competitive, but every threat is also an opportunity.


Lorsqu'ils sont menacés, nous le sommes aussi, car les océans nourrissent notre planète et nos concitoyens, et ils nous relient à nos partenaires du monde entier».

If they are at risk, so are we, for the oceans nourish our planet and our people, and they connect us to our partners around the world".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Haute représentante, il y a peu de zones aussi proches de l’Europe qui recèlent autant de menaces pour notre sécurité et il y a peu de zones dans lesquelles l’Union peut enfin concrétiser l’approche globale prévue par Lisbonne et qui a inspiré la création du service d’action extérieure que vous avez aujourd’hui l’honneur de présider.

Baroness Ashton, there are few regions so close to Europe that harbour so many threats to our security and there are few regions in which the EU can at last put into practice the integrated approach envisaged in the Treaty of Lisbon, on the basis of which the European External Action Service which you currently head was formed.


La crise mondiale affaiblit l’Europe à court terme, mais la pénurie énergétique qui nous menace pourrait anéantir immédiatement et à long terme non seulement l’économie européenne, mais aussi notre liberté et notre sécurité.

The global crisis may weaken Europe in the short term; but the energy shortage that threatens us would immediately, and in the long term, destroy not only the European economy, but also our freedom and security.


Si, face aux menaces réelles, notre vigilance doit être accrue, nous devons aussi veiller au respect des libertés individuelles de nos citoyens.

While we need to be more vigilant in the face of genuine threats, we also need to respect people’s individual freedoms.


La question de l'eau, après celle, caractéristique, du pétrole, s'affirme désormais comme tout aussi stratégique pour toute cette région, et avant que ne s'impose, entre toutes, celle d'un accident à la centrale de Metsamor, il est aussi de notre responsabilité de les aider à court-circuiter cette menace.

Besides the familiar question of oil, water is now becoming an equally strategic issue for the entire region, and before, on top of all this, an accident occurs in the Metsamor nuclear power station, it is also our responsibility to help these three countries to pre-empt such a threat.


J'apprécie aussi que la Commission s'intéresse expressément à tous les domaines particulièrement menacés, et en particulier qu'elle inclue les installations industrielles et les centrales nucléaires, comme cela avait été réclamé à notre initiative autrichienne dans la résolution du Parlement européen sur les événements du 11 septembre.

I also welcome the way the Commission deals explicitly with all the areas at especial risk, and, in particular, its inclusion of industrial plant and nuclear power stations, which was demanded on Austria's initiative in Parliament's resolution on the events of 11 September.


Les cultivateurs ont peur de la STb, non seulement parce qu'elle rend nos vaches malades mais parce qu'elle menace aussi notre marché et notre système de commercialisation, dont il est avéré qu'il est dans le meilleur intérêt des Canadiens.

Farmers are quite concerned about BST, not only because it makes our cows sick but because it also threatens our market and our marketing system which has been established and proven to be in the best interests of Canadians.




Anderen hebben gezocht naar : menace aussi notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menace aussi notre ->

Date index: 2021-08-10
w