Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démission des membres
Désignation des membres
Incrimination autonome
Incrimination spécifique
Infraction autonome
Infraction spécifique
Mandat des membres
Membre actif
Membre de plein droit
Membre de plein exercice
Membre en règle
Membre extraordinaire
Membre hors cadre
Membre isolé
Membre par mandat spécial
Membre perpétuel
Membre sans fonction déterminée
Membre titulaire
Membre à jour
Membre à part entière
Membre à titre individuel
Membre à titre particulier
Membre à titre personnel
Membre à vie
Nomination des membres
Privilège contre l'auto-incrimination
Privilège de ne pas s'incriminer
Règlement de Dublin

Vertaling van "membres à incriminer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
membre à titre personnel [ membre extraordinaire | membre isolé | membre hors cadre | membre à titre individuel | membre par mandat spécial | membre à titre particulier | membre sans fonction déterminée ]

member at large


membre de plein droit [ membre titulaire | membre actif | membre à part entière ]

full-fledged member [ full fledged member | full-colour wearing member ]


membre à part entière | membre de plein exercice | membre titulaire

full-fledged member | full member




membre à jour | membre en règle

member in good standing


membre de plein droit [ membre à part entière ]

full member


incrimination autonome | incrimination spécifique | infraction autonome | infraction spécifique

specific offence


privilège contre l'auto-incrimination | privilège de ne pas s'incriminer

privilege against self-incrimination


nomination des membres [ démission des membres | désignation des membres | mandat des membres ]

appointment of members [ designation of members | resignation of members | term of office of members ]


Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin

Dublin Regulation | Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La décision-cadre du Conseil sur la lutte contre le racisme et la xénophobie est un instrument législatif permettant de combattre les discours haineux et les crimes de haine visant également les Roms, car elle oblige les États membres à incriminer ces deux types de comportement inspirés par des motivations racistes ou xénophobes.

The Council Framework Decision on combating racism and xenophobia is a legislative tool for combating hate speech and hate crime also targeting Roma, as it obliges Member States to penalise hate speech and hate crime based on racist or xenophobic motivations.


À la lumière de cette analyse, elle a demandé aux États membres de faire rapport sur «les législations nationales en vigueur conférant le caractère d’infraction pénale à l’utilisation de services qui font l’objet d’une exploitation liée à la traite des êtres humains; les personnes précisément incriminées; le fait d’envisager, ou non, l'incrimination de toutes les formes d’exploitation; le fait que la loi exige, ou non, de prouver la connaissance du fait que la personne est victime de la traite et comment cela influence l’applicabil ...[+++]

In view of the analysis, the Commission asked Member States to report on "Existing national law establishing as a criminal offence the use of services which are the objects of exploitation of trafficking in human beings; who is precisely criminalised; if criminalisation for all forms of exploitation is envisaged; if legislation requires proving the element of knowledge that the person is a victim of trafficking and how it impacts the applicability of the legislation; what measures were taken to ensure that the public is aware of t ...[+++]


Vous avez déclaré qu'il est inéquitable, malavisé ou inconstitutionnel qu'un membre s'incrimine lui-même.

You made the statement that it's unfair or unwise or unconstitutional for a member to self-incriminate.


Nous notons que le gouvernement n'a pas voulu incriminer le seul fait d'être membre d'un groupe mais nous sommes très préoccupés par le fait que la définition de groupe terroriste et l'incrimination des personnes qui appuient les groupes terroristes risque d'aboutir au même résultat, tout comme si le seul fait d'être membre d'un de ces groupes était un crime.

We do note that the government has not sought to criminalize membership per se, but we are very concerned that the definition of terrorist group and the criminalizing of those who facilitate terrorist groups indeed accomplishes the same thing, as though being a member of a group is a crime in and of itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres doivent incriminer toute forme de recrutement, transport, transfert ou hébergement et tout autre traitement d'une personne concernée par cette définition.

The Member States must incriminate any form of recruitment, transportation, transfer or harbouring and any other treatment of a person covered by this definition.


Les États membres devront incriminer tout comportement, intentionnel ou exercé par négligence grave, en violation des dispositions communautaires visant à protéger l'environnement.

Member States will have to ensure that any act committed intentionally or out of serious negligence which breaches the Community rules protecting the environment is treated as a criminal offence.


Il est rappelé que la Convention susvisée vise à ce que tout acte de corruption impliquant des fonctionnaires communautaires ou des fonctionnaires des Etats membres soit incriminé, alors que le protocole sur la corruption des fonctionnaires du 27 septembre 1996, qui complétait la Convention du 26 juillet 1995 relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes, se limite à la lutte contre la fraude spécifiquement dirigée contre les intérêts financiers de la Communauté.

It is recalled that the above Convention is aimed at criminalizing all corrupt conduct involving Community or Member States' officials, while the Protocol on the corruption of officials of 27 September 1996 which supplemented the Convention of 26 July 1995 on the protection of EC financial interests, is limited to combating fraud specifically directed against the financial interests of the EC.


La Commission a déjà proposé un protocole obligeant les Etats membres à incriminer le blanchiment du produit de la corruption qui s'exerce au détriment du budget de l'UE.

The Commission has already proposed a Protocol obliging Member States to criminalise laundering of proceeds from corruption affecting the EU budget.


La proposition prévoit d'obliger les États membres à incriminer dans leur droit national la fraude, la corruption et le blanchiment d'argent portant atteinte aux intérêts financiers de l’UE.

After first defining certain key terms such as Community official, national official and legal person, the proposal requires Member States to make fraud, corruption and money laundering affecting the financial interests of the Community a criminal offence in their national law.


En alternative à cette règle, les Etats membres qui ne sont pas préparés à extrader des personnes en dérogation à ce principe de la double incrimination (incrimination dans l'Etat membre requis et requérant) doivent prévoir dans leur législation nationale la description du comportement de toute personne qui contribue à la perpétration, par un groupe de personnes agissant dans un but commun, d'une ou plusieurs infractions évoquées ci- dessus, selon les conditions précisées dans la Convention.

As an alternative to this rule, Member States not prepared to extradite persons by way of exception to the double criminality principle (convictions in both the requesting and the requested Member State) must provide in their national legislation, in accordance with the conditions laid down in the Convention, for a description of the behaviour of any person which contributes to the commission by a group of persons acting with a common purpose of one or more offences as referred to above.


w