Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres toutefois j’espère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Altération sévère du développement de la coordination motrice, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une affection neurologique spécifique, congénitale ou acquise. Dans la plupart des cas, un examen clinique détaillé permet toutefois de mettre en évidence des signes traduisant une immaturité significative du développement neurologique, par exemple des mouvements choréiformes des membres, des syncinésies d'imitation, et d'autres signes moteurs associés, ainsi que des perturbations de la coordination mot ...[+++]

Definition: A disorder in which the main feature is a serious impairment in the development of motor coordination that is not solely explicable in terms of general intellectual retardation or of any specific congenital or acquired neurological disorder. Nevertheless, in most cases a careful clinical examination shows marked neurodevelopmental immaturities such as choreiform movements of unsupported limbs or mirror movements and other associated motor features, as well as signs of impaired fine and gross motor coordination. | Clumsy child syndrome Developmental:coordination disorder | dyspraxia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, l'espérance de vie demeure faible en comparaison d'autres États membres de l'UE, cependant que les prix du logement et le phénomène des sans-abri continuent de poser problème.

However, life expectancy remains low, relative to other EU states, and affordability of housing and homelessness continue to be a problem.


Toutefois, j'espère que l'idée sera bien ancrée dans l'esprit de nos politiciens, des membres du Cabinet et de la haute fonction publique que ce qu'il faut faire avec le ministère de la Défense nationale et les forces armées, c'est se doter d'une capacité de combat, point à la ligne.

However, I would hope the idea would be embedded in our political community, the senior leaders in the cabinet and in the senior public service, that they thought that what we were doing in the Department of National Defence and in the armed forces is building combat capability, period.


Toutefois, j’espère que les États concernés réussiront dans leur entreprise et qu’ils recevront à cet égard le soutien indéfectible des autres États membres de l’Union.

I hope, nevertheless, that the participating states succeed in their application to UNESCO and that they will receive proper support for this from the other EU Member States.


Je continue toutefois à espérer que ceci ne s’applique pas à tous les membres des partis de gauche de cette Assemblée.

I remain hopeful, however, that this does not apply to all members on the left of this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. considère que l'évolution démographique et la soutenabilité financière des retraites rendent nécessaire la participation, sur une durée plus longue, de davantage de personnes au marché de l'emploi, mais remarque que l'espérance de vie augmente et que l'amélioration de la médecine professionnelle constitue le préalable d'une vie de travail prolongée; , invite les États membres à débattre activement et à évaluer avec les partenaires sociaux et les organisations compétentes l'établissement d'un lien entre l'espérance de vie et l'âge ...[+++]

24. Considers that, in view of demographic trends and the need to ensure that pensions can be paid for, it is necessary for more people to participate in the labour market and to do so for longer, but observes that life expectancy is growing and that better occupational health is a precondition for longer working lives; calls on Member States to actively debate and evaluate with the social partners and relevant organisations a possible linkage between the statutory retirement age and life expectancy and differentiating the compulsory retirement ages to make it possible for people who want to carry on working to do so; calls on the Member States which have increased the statutory retirement age or will be doing so to encourage work by olde ...[+++]


Comme je l’ai déjà signalé plus tôt, la problématique des disparités dans les soins de santé est essentiellement du ressort des États membres. Toutefois, j’espère que ceux-ci prendront note de ce rapport et de la discussion d’aujourd’hui.

As has already been said, the problem of inequality in health provision is primarily a matter for which the Member States must accept responsibility, but I very much hope that they will take note of this report and of today’s debate.


Toutefois, j'espère que, ce matin, les membres du comité se montreront disposés à approuver ma motion et que vous-même, monsieur le président, serez disposé à indiquer à la Chambre et au ministre des Finances que l'actuel régime fiscal est totalement injuste et inacceptable, et que les députés doivent le modifier (0950) Le président: Merci, monsieur Hubbard.

But I would hope this morning that the members of this committee would be willing to approve this motion and that you, as chair of the committee, would be able to report to the House and to our finance minister that this type of taxation is totally unfair, unacceptable, and that we as members of Parliament want it changed (0950) The Chair: Thank you, Mr. Hubbard.


Toutefois, j'espère que le gouvernement prendra cette question en délibéré, rencontrera les membres de l'industrie des métaux de base, qui souffriront de l'adoption de cette mesure, et prévoira quelque chose dans le budget.

However, I hope the government takes it under advisement, meets with the members of the base metal industry, which will be negatively impacted, and comes forward with something in the budget.


Je vous suis toutefois très reconnaissant pour le débat sérieux que nous avons eu, et j'espère qu'il sera possible d'arriver, au Conseil, à un résultat sur la base de la proposition de la Commission, car, quoi qu'il en soit - et je vous le dis très clairement -, nous sommes ici confrontés au problème que les avis sur cette question divergent totalement entre les États membres.

However, I thank you for the serious debate which we have had here and I hope that we shall be able to reach a result on the basis of the Commission proposal, because the problem here – and I make no bones about it – is that the Member States still have very differing views on this matter.


Je conviens que presque tous les représentants de la génération précédente considèrent que la fessée est une forme de discipline. Toutefois, j'espère que, dans votre province, on fait confiance aux recherches menées par les psychologues, les psychiatres et autres membres de professions médicales.

However, I hope that in your province, you believe in the research of psychologists, psychiatrists and all the medical professions.




Anderen hebben gezocht naar : membres toutefois j’espère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres toutefois j’espère ->

Date index: 2024-07-12
w