Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Acte

Traduction de «membres souhaitent remercier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].

In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, those Member States have notified their wish to take part in the adoption and application of this [INSTRUMENT].


Recommandation du Commissaire aux droits de l'homme relative aux droits des étrangers souhaitant entrer sur le territoire des États membres du Conseil de l'Europe et à l'exécution des décisions d'expulsion

Recommendation of the Commissioner for Human Rights Concerning the rights of aliens wishing to enter a Council of Europe member State and the enforcement of expulsion orders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pour moi un plaisir - et un devoir - d'intervenir au cours de cette importante conférence, et je souhaite remercier M. Andor, membre de la Commission, de son aimable invitation.

It is a pleasure - and a duty - to speak at this important conference, and I should like to thank Commissioner Andor for his kind invitation.


Je souhaite remercier les États membres de l'UE pour avoir œuvré à cette réalisation, ainsi que nos partenaires internationaux pour nous avoir accompagnés dans notre recherche de solutions mondiales à ce problème planétaire.

I want to thank the EU Member States for their efforts in making this happen and our international partners for joining us in finding global solutions to global problems.


– (EN) Monsieur le Président, je souhaite remercier les membres pour leurs contributions.

– Mr President, I would like to thank Members for their contributions.


La FRCC et ses organisations membres souhaitent remercier le gouvernement de la célérité avec laquelle il a réglé ce problème.

The FRCC and all its member organizations wish to thank the government for recognizing and expeditiously addressing this problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite remercier chaudement les rapporteurs fictifs, tous les membres de mon équipe, la Commission et la Présidence française pour leurs efforts, leur travail et leur bonne volonté à coopérer.

I extend warm thanks to the shadow rapporteurs, all members of staff, the Commission and the French Presidency for their efforts, their work and their willingness to cooperate.


− (EN) Madame la Présidente, je souhaite remercier les membres pour ce débat fort intéressant et profiter de cette occasion pour répondre à certaines de leurs questions.

− Madam President, I wish to thank Members of for a very interesting discussion, and will take this opportunity to answer some of their questions.


Enfin, je souhaite remercier vivement le Taoiseach [Teashock], Bertie Ahern, de m'avoir invité de nous avoir tous invités à Dublin, pour accueillir les nouveaux États membres dans notre Union.

Lastly, I want to express my deep thanks and appreciation to Bertie Ahern for inviting me -- and indeed all of us -- to come to Dublin to welcome the new Member States into the Union.


Je souhaite remercier très sincèrement les membres du comité de conciliation ainsi que Mme la commissaire et les membres du Conseil, car je trouve que ce rapport sur les déchets d’équipements électriques et électroniques est une véritable réussite.

I would like to extend my sincere thanks to the members of the Conciliation Committee, and also to the Commissioner and the members of the Council who, I think, have scored a minor victory with this report on electronic waste.


Je souhaite remercier la Cour des comptes, vous-même Monsieur le Président, ainsi que ses membres et ses collaborateurs et collaboratrices pour le Rapport sur l'exercice 2000.

I would like to thank the Court of Auditors, yourself, Mr President and the members and staff of the Court for the report on the 2000 financial year.


La Charte a été élaborée avec la participation d'une délégation du Parlement et, en qualité de président de cette délégation, je souhaite remercier tous les membres qui en ont fait partie de leur travail, de leur engagement et de leur soutien tout au long de ces mois.

The Charter has been drawn up with the participation of a delegation from Parliament and, as chairman of this delegation, I would like to thank all its members for their work, their commitment and their support over all these months.




D'autres ont cherché : membres souhaitent remercier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres souhaitent remercier ->

Date index: 2022-02-25
w