Que la présidence et la vice-présidence soient autorisées à demander, au besoin, les transcriptions des séances à huis clos pour qu'elle-même, la vice-présidence, les membres du comité, le greffier du comité et les analystes du comité puissent s'en servir pour faire le compte rendu fidèle des discussions du comité dans les procès-verbaux et projets de rapport;
That the Chair and Deputy Chair be authorized to request transcripts for in camera meetings be produced, when deemed necessary, for the use of the Chair, Deputy Chair, the members of the committee, the Clerk of the Committee and its analysts in accurately reflecting the discussions of the Committee in minutes and draft reports; and