c) lorsque, au moment de leur entrée à l'intérieur de la Commu
nauté, ces biens se trouveront dans l'une des situations qui leur permettrait, s'ils
étaient importés au sens de l'article 7 paragraphe 1 point a), de bénéficier de l'un des régimes visés à l'article 16 paragraphe 1 titre B points a), b), c) et d), ou sous un régime d'admission temporaire en exonération totale de droits à l'imp
ortation, les États membres prennent les mesure ...[+++]s permettant d'assurer que ces biens puissent séjourner à l'intérieur de la Communauté dans les mêmes conditions que celles prévues pour l'application de ces régimes.(c) when at the moment of their entry into the Community the goods are found to be in one of the situations which would qualify them, if they were imported within the meaning of Article 7 (1) (a), to benefit from one of the arrangements referred to in Article 16 (1) (B) (a), (b), (c) and (d), or under a temporary arrangement in full exemption from import duties, the Membe
r States shall take measures ensuring that the goods may remain in the
Community under the same conditions as those laid down for the application of such arrangements
...[+++].