Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres pourraient faire énormément eux-mêmes » (Français → Anglais) :

Il y a plusieurs raisons à cela. Le premier gros problème est la capacité administrative des États membres. Dans ce domaine, les États membres pourraient faire énormément eux-mêmes en améliorant leur fonctionnement administratif.

There are several reasons for this: the first major problem is Member States’ own administrative capacity; in this area, Member States could do a great deal themselves and they could improve administrative functioning.


18. rappelle que le principe de la valeur ajoutée s'applique aussi au financement des actions des Nations unies par l'Union et invite la Commission à faire rapport de façon systématique et détaillée sur la valeur ajoutée de tout financement de ce type, par rapport à un financement direct par les États membres, et par rapport à une démarche où l'Union et/ou les États membres assumeraient ces tâches eux-mêmes;

18. Recalls that the principle of added value also applies to EU’s funding for UN activities, and calls on the Commission to report systematically and in detail on what added value any such funding brings compared with direct funding from Member States and with the EU and/or Member States taking the activities concerned upon themselves;


Je suis d'accord avec le député pour dire qu'il y a des choses que le gouvernement peut faire que les gens ne pourraient pas faire d'eux-mêmes ou ne pourraient faire aussi bien.

I agree with the hon. member that there are things the government can do which the people cannot do for themselves or cannot do as well for themselves.


Le sénateur Meighen : On se demande parfois si les Américains s'en soucient vraiment parce qu'ils pourraient somme toute faire tout eux-mêmes.

Senator Meighen: One wonders sometimes whether the Americans notice or care, because they can do it all themselves.


Par transport, on pourrait aussi comprendre le transit d’un État non partie, ce qui ne serait pas un geste que les membres des Forces canadiennes eux-mêmes poseraient, mais l’escale d’un navire dans un port ou le survol du territoire par un État non partie pourraient être, par exemple, considérés à bien des égards comme du transport d’armes de sous-munitions.

Transport itself would also potentially capture issues such as transit by a non-state party, which would be not something the Canadian armed forces itself is doing but, for example, a port visit or overflight by a non-state party would be considered in many respects transport of munitions.


Le budget européen permet aussi de financer ce que les Etats membres ne pourraient pas financer eux-mêmes, par exemple ces grands réseaux paneuropéens nécessaires pour « connecter » l’Europe.

The European budget also allows the Member States to finance projects that they would not be able to fund themselves, such as the large pan-European networks needed to connect Europe.


Ces États membres pourraient ainsi décider eux-mêmes si, en retour, ils financent cette dépense en imposant des taxes à leurs navires de pêche respectifs.

Those Member States might then each themselves decide whether they, in turn, are to fund this expenditure by imposing taxes upon their respective fishing vessels.


Ces États membres pourraient ainsi décider eux-mêmes si, en retour, ils financent cette dépense en imposant des taxes à leurs navires de pêche respectifs.

Those Member States might then each themselves decide whether they, in turn, are to fund this expenditure by imposing taxes upon their respective fishing vessels.


La question qui aurait dû être posée à la place est la suivante: que peut faire l’UE pour la recherche que les États membres sont incapables de réussir à faire par eux-mêmes?

The question that should instead have been posed is that of what the EU can do for research in Europe that the Member States themselves cannot successfully do.


Je ne devrais pas dire cela. Le Parti conservateur et moi-même croyons que l'éducation est le meilleur investissement qu'une société puisse faire pour ses membres, et l'éducation est le meilleur investissement que les citoyens puissent faire pour eux-mêmes.

The Conservative Party and I believe that education is the best investment society can make in an individual, and education is the best investment individuals can make in themselves.


w