Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aphonie
Dysphonie
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Peuvent devenir membres des Nations Unies
Psychogène
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «membres peuvent quitter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans les formes les plus fréquentes de ces troubles, il existe une perte de la capacité à bouger une partie ou la totalité d'un membre ou de plusieurs membres. Les manifestations de ce trouble peuvent ressembler à celles de pratiquement toutes les formes d'ataxie, d'apraxie, d'akinésie, d'aphonie, de dysarthrie, de dyskinésie, de convulsions ou de paralysie. | Aphonie | Dysphonie | psychogène

Definition: In the commonest varieties there is loss of ability to move the whole or a part of a limb or limbs. There may be close resemblance to almost any variety of ataxia, apraxia, akinesia, aphonia, dysarthria, dyskinesia, seizures, or paralysis. | Psychogenic:aphonia | dysphonia


les membres des chambres de recours peuvent être récusés s'ils peuvent être suspectés de partialité

the members of a Board of Appeal may be objected to if suspected of partiality


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the prin ...[+++]


des exonérations et des remboursements à l'exportation vers les autres Etats membres ne peuvent être opérés

remissions and repayments to exports to other Member States may not be granted


peuvent devenir membres des Nations Unies

membership in the United Nations is open to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Les citoyens de l'Union européenne et de la République d'Azerbaïdjan qui ont perdu leurs documents d'identité ou qui se les sont fait voler durant leur séjour sur le territoire de la République d'Azerbaïdjan ou des États membres peuvent quitter le territoire de la République d'Azerbaïdjan ou des États membres sur la base de documents d'identité valables délivrés par une mission diplomatique ou un poste consulaire des États membres ou de la République d'Azerbaïdjan, qui les habilitent à franchir la frontière, sans visa ni autre forme d'autorisation».

‘Citizens of the European Union and the Republic of Azerbaijan who have lost their identity documents, or from whom these documents have been stolen while staying in the territory of the Republic of Azerbaijan or the Member States, may leave the territory of the Republic of Azerbaijan or the Member States on the basis of valid identity documents entitling them to cross the border issued by diplomatic missions or consular posts of the Member States or of the Republic of Azerbaijan without any visa or other authorisation’.


Les citoyens de l'Union européenne et de la République d'Azerbaïdjan titulaires d'un passeport diplomatique en cours de validité peuvent entrer sur le territoire de la République d'Azerbaïdjan ou des États membres, respectivement, le quitter et transiter par celui-ci sans visa.

Citizens of the European Union and the Republic of Azerbaijan who are holders of valid diplomatic passports may enter, leave and transit through the territories of the Republic of Azerbaijan or the Member States without visas.


Dans tous les cas, les membres peuvent quitter la CSN avec 50 p. 100 plus un, tantôt en changeant leur constitution, tantôt en répondant à la règle qu'ils se sont donnée.

In all cases, members can leave the CNTU with 50 per cent plus one, by either changing their Constitution or abiding by the rules they have set for themselves.


Si nous voulons continuer à demander aux membres des Forces canadiennes de quitter leurs familles pendant de longue période et de risquer leur vie dans le cadre des opérations auxquelles ils participent, nous avons l'obligation de bien nous en occuper, de nous assurer que leur rémunération est appropriée et qu'ils peuvent profiter de possibilités de perfectionnement professionnel, d'instruction ou de formation.

If we are to continue asking members of the Canadian forces to leave their families for extended periods of time and to risk their lives in the process, we have an obligation to care for them, an obligation to ensure that they're compensated appropriately and are provided with opportunities for career development, for education.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les ressortissants de pays tiers dont le document de voyage a été perdu ou volé pendant leur séjour sur le territoire d'un État membre peuvent quitter ce territoire moyennant un document de voyage valide leur donnant le droit de franchir la frontière, délivré par un consulat du pays dont ils sont ressortissants, sans visa ni autre autorisation.

2. Third-country nationals who have lost their travel document, or from whom this document has been stolen, while staying in the territory of a Member State, may leave that territory on the basis of a valid travel document entitling them to cross the border issued by a consulate of their country of nationality without any visa or other authorisation


Les citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie qui ont perdu leurs documents d'identité ou qui se les sont fait voler durant leur séjour sur le territoire de la Fédération de Russie ou des États membres, respectivement, peuvent quitter ce territoire sur la base de documents d'identité valables délivrés par une mission diplomatique ou un poste consulaire des États membres ou de la Fédération de Russie, qui les habilitent à franchir la frontière sans visa ni autre forme d'autorisation.

Citizens of the European Union and of the Russian Federation who have lost their identity documents, or from whom these documents have been stolen while staying in the territory of the Russian Federation or the Member States, may leave that territory on the grounds of valid identity documents entitling to cross the border issued by diplomatic missions or consular posts of the Member States or of the Russian Federation without any visa or other authorisation.


1. Les citoyens de la Fédération de Russie ou des États membres qui sont détenteurs d'un passeport diplomatique valide peuvent entrer sur le territoire des États membres ou de la Fédération de Russie, quitter celui-ci ou transiter par celui-ci sans visa.

1. Citizens of the Russian Federation or the Member States, holders of valid diplomatic passports may enter, leave and transit through the territories of the Member States or the Russian Federation without visas.


Si vous étudiez les dispositions de la Loi sur les banques, vous constaterez qu'il existe des dispositions particulières portant sur le nombre d'administrateurs affiliés qui peuvent faire partie d'un conseil d'administration; il existe une disposition fort détaillée sur la divulgation des conflits d'intérêts par les membres, les administrateurs et les dirigeants; on prévoit par exemple l'abstention d'un vote lors d'une réunion; il faut en fait quitter la salle ...[+++]

If you look at the Bank Act in this area, you have specific provisions dealing with the number of affiliated directors who can be on a board; there is a very detailed provision dealing with the disclosure of conflicts of interest by both directors and officers; there's a need to abstain from voting at a meeting; there's a need to actually leave the room if there's a conflict of interest.


D’après les statistiques, on peut constater que les membres de la famille qui dispensent ce genre de soins voient leur carrière ralentir, doivent quitter leur travail et s’en remettent à l’assistance sociale parce qu’elles ne peuvent plus compter sur l’argent que leur procure leur emploi.

If you look at the demographics of family members who are doing this, they are downgrading their careers, they are having to leave jobs, and they're going on social assistance because they're not getting the paid leave support from the labour market.


Les bovins vaccinés ne pourraient pas quitter les zones de vaccination avant au moins un an après l'apparition du dernier foyer de la maladie dans la région et ne pourraient en aucun cas être transportés dans un autre État membre, étant donné qu'ils peuvent, en principe, transmettre le virus de la fièvre aphteuse à d'autres animaux, s'ils ont été contaminés juste avant de devenir complètement immunisés.

The vaccinated cattle would not be moved from the vaccination zones for more than one year after the last outbreak in that area and in no case to other Member States as they might in principle spread the FMD virus to other animals, if infected just before full immunity develops.




D'autres ont cherché : aphonie     dysphonie     mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     psychogène     membres peuvent quitter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres peuvent quitter ->

Date index: 2024-01-01
w