Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres ont déjà conçu eux-mêmes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.

In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est difficile aujourd’hui de se dire que, pour créer cet observatoire, il suffira de se reposer sur ce que les différents États membres ont déjà conçu eux-mêmes à titre individuel comme recensement, comme type de violence, comme proportion des différents types de violence, pour cerner la problématique.

It is difficult today to accept that, in order to create this observatory and identify the issues involved, we need only rely on what the various Member States have already individually come up with in terms of census, type of violence and prevalence of the various types of violence.


Plusieurs États membres ont déjà conçu un certain nombre de projets pilotes dans le domaine de la justice en ligne ou participé à de tels projets, par exemple en vue d'interconnecter leurs registres d'insolvabilité et de procéder à des développements techniques importants.

Various Member States have already developed and participated in a number of pilot projects in the area of e-Justice, for example with a view to interconnecting Member States' insolvency registers and introducing significant technical developments.


Bon nombre d’organisations sont déjà actives sur le terrain, mais le moment est venu que les institutions, et les membres de ce Parlement eux-mêmes, contribuent aussi réellement à cette cause.

Many organisations are already working on the ground, but the time has come for the institutions too, and the Members of this House personally, to make a real contribution to this cause.


Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» (8), le Conseil devrait encourager les États membres à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de la Communauté, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.

The Council, in accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making (8), should encourage the Member States to draw up, for themselves and in the interest of the Community their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between the Directive and the transposition measures and to make them public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je comprends que certains pays aient déjà des camions de 60 tonnes, raison pour laquelle il est juste de permettre aux États membres de décider pour eux-mêmes de ce que doit être la limite nationale du tonnage.

I appreciate that some countries already have 60-tonne lorries, which is why it is right to allow Member States to decide for themselves what their national weight limit should be.


Je comprends que certains pays aient déjà des camions de 60 tonnes, raison pour laquelle il est juste de permettre aux États membres de décider pour eux-mêmes de ce que doit être la limite nationale du tonnage.

I appreciate that some countries already have 60-tonne lorries, which is why it is right to allow Member States to decide for themselves what their national weight limit should be.


En 2005, conformément au règlement (CE) n° 1681/94, les États membres ont signalé d’eux-mêmes à la Commission 3 356 cas d’irrégularités ; pour un montant de 466 617 970 EUR. Ces irrégularités concernaient des paiements effectués au cours des périodes 1994-1999 et 2000-2006.

In 2005, Member States themselves communicated to the Commission, in accordance with Regulation (EC) No 1681/94, some 3 356 cases of irregularities involving EUR 466 617 970 affecting payments incurred during the 1994-1999 and 2000-2006 periods.


Il convient de rappeler que le point 34 de l'accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» (21) énonce que le Conseil «encourage les États membres à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de la Communauté, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre les directives et les mesures de transposition et à les rendre publics».

It should be remembered that paragraph 34 of the Interinstitutional agreement on better law-making (21) states that the Council ‘will encourage the Member States to draw up, for themselves and in the interests of the Community, their own tables which will, as far as possible, illustrate the correlation between directives and the transposition measures and to make them public’.


Il faut se féliciter que les différents États membres touchés aient déjà, d’eux-mêmes, débloqué des aides pour la reconstruction.

It is heartening that the individual Member States have already, on their own initiative, been contributing to the reconstruction.


Bien que dans une certaine mesure, on puisse tirer parti de ces immobilisations pour procéder à des tâches d'entretien, assurées, dans certains cas, par les membres de l'équipage eux-mêmes, la perte de revenus serait toutefois supérieure à ce qu'elle serait si on disposait d'autres possibilités de pêche. En outre, étant donné que la plupart des membres d'équipage sont payés à la part, un problème de compensation financière se poserait.

Although to some extent, advantage could be taken of such tie-ups for maintenance purposes, sometimes by the crew members themselves, the loss of income would then be greater than if switching to alternative fisheries was available, Furthermore, since most crew members are paid on a share basis, a problem of financial compensation would arise.




Anderen hebben gezocht naar : membres ont déjà conçu eux-mêmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres ont déjà conçu eux-mêmes ->

Date index: 2021-12-11
w