Toutefois, une politique commune à part entière en matière de retour doit, en outre, s'efforcer d'adopter des mesures législatives à
moyen terme qui non seulement assoupliront la coopérat
ion entre les États membres, telles que la reconnaissance mutuelle contraignante des décisions prises en matière de retour, mais fixeront également certaines normes minimums communs sur l'expulsion, la détention et l'éloignement, afin de garantir que tous les États membres - pas seulement les 15, mais les 25 - respectent et se conforment aux normes en
...[+++] matière de droits de l'homme et fondamentaux.
Nevertheless a fully-fledged common return policy must additionally strive for medium-term legislative measures which will not only smoothen cooperation among Member States, such as the binding mutual recognition of return decisions, but will also set certain common minimum standards on expulsion, detention and removal, to guarantee that all Member States – not only the 15 but all 25 – abide by and respect human and fundamental rights standards.