Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres mettent réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les Etats membres mettent en vigueur un droit sur chaQue produit

Member States shall introduce a duty on each product
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sachez, monsieur Sauvageau, que si nous faisons la promotion de cette initiative et que deux ou trois pays se mettent à dire que cette initiative est pleine de bon sens, notre comité restera dans les annales de l'histoire de la Chambre des communes comme l'un des comités les plus efficaces. Notre comité aura réellement fait une différence dans l'histoire de la Chambre des communes. En outre, il aura assaini tout le mécanisme de rapport des états financiers du secteur public et la façon dont le gouvernement s'attaque aux problèmes de l ...[+++]

I would say to you, Benoît, that once we promote this issue and have two or three countries say that this makes a lot of sense, we will go down in the history of the House of Commons as one of the most effective committees, one that really has made a difference in the history of the House of Commons and has also brought about sanity to the system in terms of how government reports their financial statements, how government deals with corruptions and deals with transparencies, which members of this committee have been promoting for quite some time.


Nous espérons que cette directive nous permettra à l’avenir de disposer d’un meilleur système de compte-rendu, ce qui nous permettrait de savoir réellement comment les États membres mettent ses objectifs en application.

Hopefully, in future we could progress towards a better system of reporting, with reference to this directive, so that we might actually know how well the different Member States and actors are implementing its aims.


Le véritable "test de stress" du PSC révisé aura lieu dans les prochaines années, lorsque le Conseil et la Commission devront veiller à ce que les États membres mettent réellement en œuvre les orientations arrêtées au Conseil.

The real "stress-test" of the revised SGP will happen in the years to come - when Council and Commission will have to ensure that Member States actually implement the guidelines agreed in Council.


Soucieuse de protéger les intérêts des consommateurs vis-à-vis de tout comportement commercial abusif de la part des entreprises d’énergie dans les États membres, la Commission entend déployer tous ses efforts pour veiller à ce que les États membres mettent en œuvre et appliquent les dispositions du «troisième paquet» énergie correctement et en temps opportun, créant ainsi un cadre réglementaire réellement capable de protéger les i ...[+++]

In order to protect the interests of consumers against any abusive market behaviour of energy companies in Member States, the Commission will use its best endeavours to ensure that Member States implement and apply the provisions of the Third energy package correctly and in time, creating a regulatory framework which is genuinely capable of protecting consumer interests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans certains cas, la Commission ne sait pas avec précision si les États membres respectent réellement la législation car ceux-ci mettent du temps à l'informer de l'état de la mise en œuvre dans les rapports qu'ils sont tenus d'envoyer à Bruxelles.

In some instances the Commission is still very much in the dark about whether Member States are really complying with legislation because the Member States are very slow in telling the Commission about the state of implementation in the reports that they are obliged to send to Brussels.


Mais je pense que l’analyse qui le sous-tend est correcte: si tellement peu de recommandations issues de grandes orientations précédentes et de l’agenda de Lisbonne produisent un effet, c’est parce que les États membres ne les mettent pas réellement en œuvre et que la Commission n’a pas de pouvoir réel pour les y contraindre.

I do think that the underlying analysis is right, namely that so little comes of the recommendations from previous global guidelines and of the Lisbon agenda because the Member States do not actually implement those recommendations and because the Commission does not have any actual power of enforcement in these matters.


Les États membres mettent en oeuvre le partenariat social à différents degrés et beaucoup de PAN, en ne rendant pas compte correctement de la situation, ne reflètent pas les activités et les initiatives réellement mises en oeuvre.

Member States implement social partnership to a varying degree, and many NAPs, through inadequate reporting, fail to reflect activity and initiatives actually taking place.


Ces considérations pratiques et juridiques mettent en relief le fait que, pour parvenir à réduire réellement au niveau mondial les émissions atmosphériques, l'UE et ses États membres doivent travailler en collaboration étroite avec les grandes nations maritimes au sein de l'Organisation maritime internationale (OMI).

These practical and legal considerations point to the fact that to achieve effective global reductions in atmospheric emissions the EU and its Member States need to work closely with key shipping nations at the International Maritime Organization (IMO).


Mme Jennifer Sinclair: Je pense également que notre organisme a fait valoir le fait que nous aimerions qu'une institution mettent en application ces changements, à laquelle les membres des Premières nations, y compris les femmes, peuvent se présenter soit devant l'ombudsman, soit devant quelqu'un d'autre pour qu'il entende les plaintes et qu'il s'assure que la gouvernance de leurs communautés représente réellement leur nation, inclus ...[+++]

Ms. Jennifer Sinclair: I think, too, our organization brought attention to the fact that we would like to see an institution implemented alongside these changes, where first nation members, women included, can then go to either the ombudsman or to someone else to hear complaints and to ensure that the governance in their communities is in fact truly representative of the people, and inclusive.




D'autres ont cherché : membres mettent réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres mettent réellement ->

Date index: 2024-07-11
w