97. juge approprié que l'extension possible du cadre réglementaire soit reportée et que, à la place, la mise en œuvre des règles communautaires exista
ntes dans les États membres soit accélérée; considère que des mesures réglementaires additionnelles telles que le dégroupage des structures de propriété ne devraient être examinées que si les mécanismes envisagés dans la législation existante relative au marché intérieur se révèlent inefficaces dans la pratique; souligne l'importance d'améliorer l'efficacité de la réglementation et de garantir une mise en œuvre effective et cohérente des dispositi
...[+++]ons relatives à la séparation des activités prévue dans les directives existantes; 97. Considers it appropriate that the possible expansion of the regulatory framework must be deferred and that, instead, th
e implementation of existing EC rules in the Member States must be accelerated; considers that ad
ditional regulatory measures such as full ownership unbundling should be considered only if the mechanisms envisaged in the existing legislation relating to the internal market prove ineffective in practice; emphasises the importance of improving the effectiveness of regulation and of ensuring proper, coherent implem
...[+++]entation of the provisions relating to the separation of activities laid down in existing directives;