Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres du gouvernement pourraient eux-mêmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.

In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À défaut de prévoir des ressources suffisantes pour garantir une intégration réussie de ces immigrés et de leur famille, on assistera à long terme à une exacerbation des problèmes sociaux, qui pourraient eux-mêmes engendrer exclusion, délinquance et criminalité.

Failure to provide the resources necessary to ensure the successful integration of such migrants and their families will in the longer term exacerbate social problems which may lead to exclusion and related problems such as delinquency and criminality.


Cette approche est conforme au large éventail de normes de bonne gouvernance fiscale auquel adhèrent les États membres de l'UE eux-mêmes.

This is in line with the broad spectrum of tax good governance standards that EU Member States themselves adhere to.


Le sénateur Cowan : La seule urgence qui s'annonce, c'est le congé de mars. Le seul problème tient non aux désagréments possibles pour les familles canadiennes, mais aux désagréments que les membres du gouvernement pourraient eux-mêmes subir.

Senator Cowan: The only looming emergency is the March break, and the real issue is not even the possible inconvenience to Canadian families, but rather to themselves.


Les États membres sont invités à eux‑mêmes procéder au suivi et à l'évaluation de leurs stratégies et activités nationales visant à lutter contre la traite des êtres humains.

The Member States are encouraged to do their own evaluation and monitoring of national strategies and activities aimed at addressing human trafficking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil encourage les États membres à établir, pour eux-mêmes et dans l’intérêt de l’Union, leurs propres tableaux de correspondance, qui illustreront, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.

The Council encourages the Member States to draw up, for themselves and in the interests of the Union, their own correlation tables which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and the transposition measures, and to make them public.


Cependant, quelques États membres restent à la traîne en ce qui concerne certaines directives et empêchent ainsi des citoyens et des entreprises d'Europe de tirer pleinement parti du marché unique et de mesures que leurs gouvernements ont eux-mêmes décidées.

However, some Member States still lag behind on certain Directives and are effectively denying citizens and businesses across Europe the full benefit of the single market and of measures their governments have themselves agreed.


Toutefois, quelques États membres restent à la traîne et empêchent les citoyens et les entreprises d’Europe de bénéficier pleinement des avantages du marché unique et des mesures que leurs gouvernements ont eux-mêmes approuvées.

However, some Member States still lag behind and are effectively denying citizens and businesses across Europe the full benefit of the single market and of measures their governments have themselves agreed.


Or, lorsqu’une directive n’est pas mise en œuvre dans tous les États membres, les entreprises et les citoyens européens ne peuvent tirer pleinement profit du Marché intérieur, ni de mesures dont leurs gouvernements sont eux-mêmes convenus.

When a Directive is not implemented across all Member States, citizens and businesses across Europe are denied the full benefit of the single market and of measures their governments have themselves agreed.


Il ajoute que, les membres du Tribunal étant eux‑mêmes des consommateurs pour lesquels les lampes de poche sont des objets familiers, ils étaient en mesure d’apprécier, sur la base de leurs propres connaissances, quelles formes de lampes de poche sont «normales» et usuelles.

It adds that, as the members of the Court of First Instance are themselves consumers for whom torches are familiar objects, they were in a position to assess on the basis of their own knowledge which shapes of torch are ‘normal’ and common.


Autrement dit, nous aidons les pays africains à transmettre des messages qu'ils ne pourraient eux-mêmes peut-être pas donner au gouvernement canadien et on aide le gouvernement canadien en faisant le pont dans certains cas — pas toujours, mais nous aidons.

In other words, we help the African countries get messages across that they themselves may not be able to send the Canadian government, and we help the Canadian government by bridging the gap in certain cases — not always, but we help.




D'autres ont cherché : membres du gouvernement pourraient eux-mêmes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du gouvernement pourraient eux-mêmes ->

Date index: 2021-04-03
w