Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «membres doivent vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans ...[+++]

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

Member States shall determine the penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that it is implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify the Commission of those measures no later than (...) and shall notify it of any amendments thereto without delay.


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donn ...[+++]

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Phil Benson: L'un des problèmes dans l'industrie du bâtiment, et ce n'est pas vraiment un problème, mais une bonne chose, c'est que nos membres doivent ramasser leurs outils et aller travailler lorsqu'ils trouvent de l'emploi.

Mr. Phil Benson: One of the problems with the construction industry—it's not a problem, it's a joy—when our members have work, they have to pick up their tools and go.


Dans la limite de leurs contraintes budgétaires actuelles, les États membres doivent orienter leurs investissements vers le capital humain et la cohésion sociale, ce qui peut vraiment faire la différence si nous voulons réellement progresser dans la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020.

Within existing budget constraints, Member States need to shift their focus to investment in human capital and social cohesion. This can make a real difference if we want to make real progress towards the objectives of the Europe 2020 strategy.


Cependant, je pense que si l'on veut être raisonnable, les membres du comité doivent se demander si les aspects les plus controversés du projet de loi les préoccupent. Tout au moins, ils doivent peut-être essayer de tirer au clair leurs doutes et leurs questions, être sûrs que les problèmes perçus en sont vraiment, ou quelle que soit la conclusion.

I think the committee owes it to itself at some point to talk amongst ourselves about whether there are concerns we share about the more controversial aspects of the bill, or perhaps to reassure ourselves, collectively, that what may seem to be a problem isn't a problem, or whatever conclusions we come to.


C’est pourquoi tous les États membres doivent vraiment se mettre à contrôler efficacement le marché, faute de quoi, cette directive restera un tigre de papier, comme c’était déjà le cas de la précédente directive.

That is why all Member States must get down to effective market control, for without this market control, this directive remains a paper tiger, as was already the case with the previous directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En voici les raisons: premièrement, rien n’indique que les services des États membres - ainsi que les partenaires d’autres États membres - doivent vraiment prévoir et mobiliser des ressources afin de mettre ces projets en œuvre et, deuxièmement, les États membres sont incapables de mobiliser les ressources nationales nécessaires pour obtenir le financement de ce programme, en raison, comme nous l’avons dit, de la politique monétaire et de l’application du pacte de stabilité et de croissance par la Banque centrale ...[+++]

This is firstly because there is no evidence that there is any actual need for the departments in the Member States – along with partners from other Member States – to organise and mobilise the resources required to carry out those projects and secondly because, as we have stated, given the monetary policy and the implementation of the Stability and Growth Pact by the European Central Bank and by the governments of the 12 countries of the euro zone, Member States have not been able to mobilise the national resources required to obtain ...[+++]


Je crois que l’Union européenne et ses États membres doivent vraiment être à la hauteur des personnes en situation de handicap.

I believe that the European Union and its Member States must truly stand by people with disabilities.


Si nous voulons vraiment améliorer et renforcer les possibilités d'épargne à travers les retraites - professionnelles, d'entreprise ou volontaire - les États membres doivent renoncer au prélèvement de taxes.

If we really want to improve and enhance the possibility of saving through pensions – occupational, company and voluntary – the Member States should give up levying tax on them.


10. souligne que, pour que la PESD devienne vraiment opérationnelle, les opérations européennes doivent comporter l'éventuelle utilisation de moyens OTAN, tandis que les dépenses de défense des États membres doivent atteindre un niveau approprié, de manière que ces États membres et la Force de réaction rapide de l'Union européenne puissent être dûment équipés;

10. Stresses that, for the ESDP to become truly operational, European operations must include the possible use of NATO assets and Member States’ defence spending must reach an adequate level in order to equip themselves and the EU’s Rapid Reaction Force properly;


Tous les membres de l'OMC, pays développés et en développement, doivent traduire leurs expressions d'engagement politique en gestes concrets sur la substance, si nous voulons vraiment avoir un accord sur les modalités d'ici juillet ».

All WTO Members developed and developing alike have to translate general expressions of political commitment into concrete movement on the substance if we want to get an agreement on modalities by July".


Les députés réformistes qui sont membres des comités ont entendu dire que le gouvernement aurait un plan visant à les empêcher d'accéder à la vice-présidence de ces comités (1140) Quel est exactement le plan que les ministériels doivent suivre et est-ce que ce genre de pression est vraiment compatible avec la plus grande liberté qu'on a promis de donner aux membres des comités dans le discours du Trône et dans les récentes modifica ...[+++]

Reform members have heard that the government has a plan to prevent Reform MPs from receiving any vice-chairs on these committees (1140) What precisely is the plan that the government members are supposed to follow? Is this type of arm twisting really compatible with the freedom of members in committee as promised in the speech from the throne and in recent amendments to the standing orders?




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     membres doivent vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres doivent vraiment ->

Date index: 2024-03-14
w