Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "membres doivent combler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

Member States shall determine the penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that it is implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify the Commission of those measures no later than (...) and shall notify it of any amendments thereto without delay.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fonds fiduciaire de l'UE pour l'Afrique: pour continuer à soutenir les programmes dans les trois fenêtres géographiques, les États membres doivent assurer un financement adéquat afin de combler les éventuels déficits de financement naissants.

EU Trust Fund for Africa: To continue supporting programmes in all 3 geographical windows, Member States need to secure adequate contributions to fill any emerging funding gaps.


Afin de concevoir correctement les programmes de mesures, les États membres doivent définir la combinaison la plus avantageuse des mesures qui sont nécessaires pour combler l'écart entre l'état actuel et le «bon état» des eaux.

In order to correctly design PoMs, Member States need to identify the most cost-effective combination of measures that are needed to fill in the gap between water’s current status and ‘good status’.


Les États membres doivent de toute urgence honorer leurs engagements et combler ces dernières lacunes afin d'assurer une gestion efficace des frontières extérieures de l'UE.

Member States need to urgently deliver on their commitments and fill the remaining gaps to ensure effective management of the EU's external borders.


B. considérant qu'en vue d’assurer une croissance économique à long terme, l’UE et ses États membres doivent combler le fossé qui existe dans l'UE entre la recherche et les marchés,

B. whereas, in order to ensure long-term economic growth, the EU and its Member States must close the gap that exists between research and the markets in the EU,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant qu'en vue d'assurer une croissance économique à long terme, l'UE et ses États membres doivent combler le fossé qui existe dans l'UE entre la recherche et les marchés,

B. whereas, in order to ensure long-term economic growth, the EU and its Member States must close the gap that exists between research and the markets in the EU,


L'UE et ses États membres doivent saisir rapidement le train des TIC - qui évoluent très rapidement - afin de combler les déficits de compétences numériques et d'être en mesure de réaliser une véritable économie de la connaissance.

The EU and its Member States must quickly adopt rapidly-developing ICT in order to bridge the e-skills gap and be in a position to create a real knowledge-based economy.


1. recommande au Conseil européen d'examiner le document de synthèse de la Commission et soutient le message politique de la Commission selon lequel les États membres doivent combler le fossé qui sépare les engagements souscrits à Lisbonne de leur concrétisation sur le terrain;

1. Commends to the European Council the Commission's synthesis paper, and endorses the political message of the Commission that Member States must bridge the gap between the commitments entered into in Lisbon and their implementation on the ground;


1. considère que l’Union européenne doit aller plus loin et plus vite si elle veut réaliser l’objectif stratégique fixé à Lisbonne; recommande au Conseil européen de prendre connaissance du document de synthèse de la Commission et soutient le message politique de la Commission selon lequel les États membres doivent combler le fossé qui sépare les engagements souscrits à Lisbonne de leur concrétisation sur le terrain;

1. Finds that the EU must do more - and faster - if it is to attain the strategic objective set out in Lisbon; commends to the European Council the Commission's synthesis paper, and endorses the political message of the Commission that Member States must bridge the gap between the commitments entered into in Lisbon and their implementation on the ground;


1. soutient le message politique contenu dans le document de synthèse de la Commission selon lequel les États membres doivent combler le fossé qui sépare les engagements souscrits à Lisbonne de leur concrétisation sur le terrain; souligne, à cet égard, qu'il conviendra encore que l'Europe poursuive ses efforts à travers un dosage politique équilibré et interconnecté, les progrès accomplis dans chaque domaine s'épaulant mutuellement;

1. Endorses the political message of the Commission's summary report that Member States must bridge the gap between the commitments entered into in Lisbon and their implementation on the ground; underlines, in this context, that it will be still essential for Europe to continue with a balanced and interconnected policy mix, wherein progress in each policy field is mutually supportive;


(15) Pour combler les lacunes en question, il convient de prévoir que l'État membre dans lequel l'entreprise d'assurance est agréée exige de celle-ci qu'elle désigne des représentants chargés du règlement des sinistres résidant ou établis dans les autres États membres, qui réuniront toutes les informations nécessaires en relation avec les sinistres résultant de ce type d'accident et prendront les mesures qui s'imposent pour régler les sinistres au nom et pour le compte de l'entreprise d'assurance, y compris le paiement de l'indemnisation. Ces représentant ...[+++]

(15) In order to fill the gaps in question, it should be provided that the Member State where the insurance undertaking is authorised should require the undertaking to appoint claims representatives resident or established in the other Member States to collect all necessary information in relation to claims resulting from such accidents and to take appropriate action to settle the claims on behalf and for the account of the insurance undertaking, including the payment of compensation therefor; ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     membres doivent combler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres doivent combler ->

Date index: 2021-06-24
w