Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres doit néanmoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'e ...[+++]

Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.


Etat membre qui doit faire face à des difficultés particulières

Member State encountering special difficulties


un Etat membre qui doit faire face à des difficultés particulières

any Member State encountering special difficulties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
87. recommande que les taux de cofinancement actuel continue à s'appliquer après 2013 pour les mesures du deuxième pilier revêtant une importance particulière pour les États membres; souligne néanmoins que tout cofinancement national supplémentaire ne doit pas entraîner une renationalisation du deuxième pilier ou augmenter l'écart entre les États membres quant à leur capacité de cofinancer leurs priorités;

87. Advocates that, in the case of second-pillar measures which are of particular importance to Member States, the current cofinancing rates should continue to apply after 2013; stresses, however, that any additional national cofinancing should not lead to a renationalisation of the second pillar or increase the gap in Member States' ability to cofinance their priorities;


87. recommande que les taux de cofinancement actuel continue à s'appliquer après 2013 pour les mesures du deuxième pilier revêtant une importance particulière pour les États membres; souligne néanmoins que tout cofinancement national supplémentaire ne doit pas entraîner une renationalisation du deuxième pilier ou augmenter l'écart entre les États membres quant à leur capacité de cofinancer leurs priorités;

87. Advocates that, in the case of second-pillar measures which are of particular importance to Member States, the current cofinancing rates should continue to apply after 2013; stresses, however, that any additional national cofinancing should not lead to a renationalisation of the second pillar or increase the gap in Member States' ability to cofinance their priorities;


84. recommande que les taux de cofinancement actuel continue à s’appliquer après 2013 pour les mesures du deuxième pilier revêtant une importance particulière pour les États membres; souligne néanmoins que tout cofinancement national supplémentaire ne doit pas entraîner une renationalisation du deuxième pilier ou augmenter l’écart entre les États membres quant à leur capacité de cofinancer leurs priorités;

84. Advocates that, in the case of second-pillar measures which are of particular importance to Member States, the current cofinancing rates should continue to apply after 2013; stresses, however, that any additional national cofinancing should not lead to a renationalisation of the second pillar or increase the gap in Member States' ability to cofinance their priorities;


31. considère que la modulation des prix constitue un moyen d'influencer les modes de production et de consommation, et d'encourager les utilisateurs à choisir des moyens de transport plus écologiques (par exemple, en réduisant les prix des transports publics), estime que toute hausse due à l'utilisation d'instruments fondés sur le marché doit être prévisible et tenir compte, le cas échéant, des circonstances particulières de chaque État membre; souligne néanmoins que ce type de mesures peut avoir un impact limité en raison de la fai ...[+++]

31. Considers that price modulation is one way of influencing production and consumption patterns, and of stimulating users to select appropriate environmentally friendlier modes of transport (for instance by reducing prices in public transport); considers that any increase due to the use of MBIs must be predictable and take into account, if necessary, the particular circumstances of each Member State; stresses, nevertheless, that price measures can have a limited impact because of the weak elasticity in certain sectors and in certain categories of consumer;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres peuvent néanmoins transformer le droit exclusif de prêt en simple droit à rémunération qui doit être payée aux auteurs lorsque leurs oeuvres sont prêtées par les bibliothèques publiques.

Member States may nonetheless, instead of the exclusive lending right, establish a right for authors to be remunerated when their works are lent by public libraries.


Selon les termes de la directive 92/100/CEE (articles 1 et 5), les auteurs et autres ayants droit bénéficient d’un droit de prêt exclusif et ont le pouvoir d’autoriser ou d’interdire le prêt public de leurs œuvres ou autres objets protégés. Les États membres peuvent néanmoins déroger à ces dispositions et transformer le droit de prêt exclusif en simple droit à rémunération, qui doit alors être payé au moins aux auteurs.

Member States may nonetheless derogate from these provisions and, instead of the exclusive lending right, establish a right to remuneration which must be paid at least to authors.


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit ...[+++]

the development of the Indicator should fully respect the responsibility of Member States for the organisation of their education systems and should not impose undue administrative or financial burdens on the organisation and institutions concerned; the method for data-gathering should take account of previous work in the field at international, Union and Member State level, and be devised and implemented in a cost-effective manner; the European Indicator of Language Competence shall be put in place as soon as possible, in accordance with the following terms of reference: data should be gathered on competences in first and second forei ...[+++]


Comme je l'ai déjà dit, nous devons améliorer les contacts entre les États membres sur le traitement et l'élimination des déchets - un point controversé dans un certain nombre d'États membres mais, néanmoins, un point qui doit être abordé avec courage et efficacité.

As I have already said, we must improve contacts between the Member States on the treatment and disposal of waste – a controversial issue in a number of Member States but, nonetheless, one that has to be addressed with courage and effectiveness.


Bien qu'un certain nombre de pays disposent de systèmes bien établis en vue de la consultation des PME, il subsiste néanmoins des différences entre les États membres et une pression constante doit être maintenue afin d'améliorer la consultation régulière et systématique des petites entreprises.

However, while a number of countries have well established systems in place to consult SMEs, differences between the Member States still exist. Constant pressure for improving regular and systematic consultation is needed.


La possibilité d'une coopération volontaire entre les États membres doit néanmoins rester ouverte pour le cas où, par exemple, une approche régionale de l'élimination permettrait d'améliorer la sûreté et de préserver l'environnement.

The possibility of voluntary co-operation between Member States however should be kept open, where, for example, a regional approach to disposal could result in improved safety and environmental benefits.




Anderen hebben gezocht naar : membres doit néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres doit néanmoins ->

Date index: 2024-01-01
w