Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres devraient poursuivre » (Français → Anglais) :

40. note les timides progrès effectués concernant les projets de mise en commun et de partage; salue les progrès effectués dans le domaine du ravitaillement en vol, avec l'acquisition d'une flotte d'avions MRTT; regrette qu'un nombre très limité d'États membres aient participé à ce jour à ce projet et appelle les États membres ayant des lacunes dans ce domaine à y prendre part; estime que les États membres devraient poursuivre les projets de mutualisation et de partage, en se concentrant sur les seize domaines capacitaires qu'ils ont identifiés avec l'AED et l'État-major de l'Union européenne au travers de la PSDC;

40. Notes that minimal progress has been made on projects for pooling and sharing; welcomes the advances that have been made on air-to-air refuelling with the acquisition of a fleet of multirole tanker transport aircraft; finds it regrettable that very few Member States have so far participated in the project, and calls on those Member States which lack capability in this regard to become involved; takes the view that Member States should pursue the pooling and sharing of projects, focusing on the 16 capability areas they have iden ...[+++]


40. note les timides progrès effectués concernant les projets de mise en commun et de partage; salue les progrès effectués dans le domaine du ravitaillement en vol, avec l'acquisition d'une flotte d'avions MRTT; regrette qu'un nombre très limité d'États membres aient participé à ce jour à ce projet et appelle les États membres ayant des lacunes dans ce domaine à y prendre part; estime que les États membres devraient poursuivre les projets de mutualisation et de partage, en se concentrant sur les seize domaines capacitaires qu'ils ont identifiés avec l'AED et l'État-major de l'Union européenne au travers de la PSDC;

40. Notes that minimal progress has been made on projects for pooling and sharing; welcomes the advances that have been made on air-to-air refuelling with the acquisition of a fleet of multirole tanker transport aircraft; finds it regrettable that very few Member States have so far participated in the project, and calls on those Member States which lack capability in this regard to become involved; takes the view that Member States should pursue the pooling and sharing of projects, focusing on the 16 capability areas they have iden ...[+++]


Les régimes d’allocation de chômage devraient être davantage liés à des mesures d’activation et les États membres devraient poursuivre – et dans certains cas renforcer – les initiatives visant à résoudre le problème de la segmentation des marchés du travail en simplifiant leur législation du travail.

Unemployment benefits schemes should be better linked to activation and Member States should continue, or in some cases step up, measures addressing the challenge of segmented labour markets by simplifying labour law.


souligne que, à cette fin, les États membres devraient poursuivre leur collaboration au moyen de plateformes électroniques leur permettant de partager les bonnes pratiques dans le domaine des solutions et des systèmes de santé en ligne, et que la Commission comme les États membres devraient appuyer l'interconnexion des différents projets de santé en ligne dans l'Union;

Stresses that, to this end, the Member States should continue to collaborate by means of electronic platforms that allow them to share good practices regarding eHealth systems and solutions, and that and both the Commission and the Member States should support the connection between the different eHealth projects in the EU;


32. souligne que, à cette fin, les États membres devraient poursuivre leur collaboration au moyen de plateformes électroniques leur permettant de partager les bonnes pratiques dans le domaine des solutions et des systèmes de santé en ligne, et que la Commission comme les États membres devraient appuyer l'interconnexion des différents projets de santé en ligne dans l'Union;

32. Stresses that, to this end, the Member States should continue to collaborate by means of electronic platforms that allow them to share good practices regarding eHealth systems and solutions, and that and both the Commission and the Member States should support the connection between the different eHealth projects in the EU;


31. souligne que, tout en mettant en œuvre le statut de Rome, les États membres devraient poursuivre, en tant que but ultime, la lutte contre l'impunité et donc respecter les obligations qu'ils ont déjà en raison d'autres traités en matière de droit international humanitaire ou de droit pénal international; insiste, en particulier, sur le fait que les États membres devraient introduire une législation sur la juridiction universelle qui leur permettrait d'engager des poursuites contre les coupables de crimes internationaux;

31. Underlines that, while implementing the Rome Statute, Member States should pursue the ultimate goal of fighting against impunity and therefore implement their already existing obligations arising from other treaties on international humanitarian law and international criminal law; stresses, in particular, that Member States should introduce legislation on universal jurisdiction, which would enable them to take proceedings against the perpetrators of international crimes;


2. Les États membres devraient poursuivre leurs efforts pour réduire le niveau global des aides d'État, notamment celui des aides circonstancielles, et les réorienter vers des objectifs horizontaux d'intérêt commun tels que la cohésion économique et sociale.

Member States should pursue their efforts to reduce the overall level of State aid, in particular ad hoc aid, and redirect it towards horizontal objectives of common interest including economic and social cohesion.


Selon la Communication, le succès dépendra du dialogue et de la coopération entre concepteurs et décideurs politiques. Les États membres devraient poursuivre la réforme de leurs marchés du travail et maintenir leurs engagements en faveur de la stabilité et de la restructuration budgétaire. Ils devraient également se montrer rigoureux dans la mise en oeuvre de leurs plans d'action nationaux pour l'emploi sur la base des lignes directrices pour l'emploi de cette année. La Communication évoque les travaux en cours pour définir des indicateurs politiques communs et souligne le large consensus atteint sur ceux qui concernent les objectifs opé ...[+++]

They should also be rigorous in implementing their employment National Actions Plans based on this year's Employment Guidelines. The Communication refers to the work underway to define common policy indicators and to the broad degree of agreement on those set for EU-wide operational targets on youth and long-term unemployment, and more active policies for those out of work.


Dans ce domaine, les États membres devraient poursuivre leurs efforts de réduction des déficits publics et de modération salariale.

In this respect, Member States should maintain efforts to reduce public deficits and to continue wage moderation.


En 1995, les Etats membres devraient poursuivre leurs efforts visant à rendre leur situation de finances publiques à nouveau soutenable.

In 1995, Member States should continue action to make their public finance positions sustainable again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres devraient poursuivre ->

Date index: 2023-11-25
w