Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres des forces de sécurité colombiennes avaient " (Frans → Engels) :

Toutefois, il y a eu très rapidement une querelle entre ceux qui prétendaient que les membres des forces de sécurité colombiennes avaient participé au massacre et ceux qui soutenaient que les paramilitaires avaient agi de manière indépendante.

However, very quickly a conflict developed between those who claimed that members of the Colombian security forces had been complicit in the massacre and those who maintained that the paramilitaries had acted independently.


C. considérant que, selon des organisations internationales de défense des droits de l'homme, les forces de sécurité ont répondu aux manifestations généralement pacifiques en tuant aux moins 140 manifestants et en en blessant de nombreux autres, au cours de ce qui pourrait constituer la crise la plus grave ayant frappé l'Éthiopie depuis les violences qui avaient fait rage lors des élections de 2005; qu'en revanche, les autorités ne reconnaissent que la mort de dizaines de civils et de douze membres ...[+++]

C. whereas, according to international human rights organisations, security forces have responded to the generally peaceful protests by killing at least 140 protesters and injuring many more, in what may be the biggest crisis to hit Ethiopia since the 2005 election violence; whereas, on the contrary, the government has only admitted the deaths of dozens of people as well as 12 members of the security forces;


C. considérant que, selon des organisations internationales de défense des droits de l'homme, les forces de sécurité ont répondu aux manifestations généralement pacifiques en tuant aux moins 140 manifestants et en en blessant de nombreux autres, au cours de ce qui pourrait constituer la crise la plus grave ayant frappé l'Éthiopie depuis les violences qui avaient fait rage lors des élections de 2005; qu'en revanche, les autorités ne reconnaissent que la mort de dizaines de civils et de douze membres ...[+++]

C. whereas, according to international human rights organisations, security forces have responded to the generally peaceful protests by killing at least 140 protesters and injuring many more, in what may be the biggest crisis to hit Ethiopia since the 2005 election violence; whereas, on the contrary, the government has only admitted the deaths of dozens of people as well as 12 members of the security forces;


C. considérant qu'au moins 70 personnes, pour la plupart des civils mais aussi des policiers et des membres des forces de sécurité, ont été tuées, que des centaines d'autres ont été blessées et que quelque 600 manifestants ont été arrêtés dans les mois qui ont suivi les troubles politiques dans le pays; que le Bureau du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) a déclaré que les violences au Burundi avaient eu pour effet de co ...[+++]

C. whereas at least 70 people – mostly civilians, but also police and security forces– have been killed, hundreds of others wounded and an estimated 600 protesters have been arrested in the ensuing months of political unrest in the country; whereas the Office of the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) has said that the violence in Burundi has forced more than 150 000 people to flee to neighbouring countries (Tanzania, Rwanda and the Democratic Republic of Congo) where they are at risk of contracting infectious diseases, includi ...[+++]


Enfin, en Afghanistan, 908 membres des Forces canadiennes sont affectés à la mission de formation de l'OTAN en Afghanistan, où ils travaillent avec quelque 3 000 militaires et policiers provenant de 38 pays alliés et partenaires, avec 110 000 membres de la Force internationale d'assistance à la sécurité et avec 336 000 membres des forces de sécurité de l'Afghanistan, à ...[+++]

Finally, in Afghanistan, we have 908 Canadian Forces members deployed today to the NATO Training Mission — Afghanistan where they work with some 3,000 other international partners, military and police from 38 allied and partner countries who are part of the 110,000 ISAF forces who work alongside the 336,000 Afghanistan security forces, a number that continues to grow, in the Afghan National Army and the Afghan ...[+++]


Human Rights Watch a préparé un peu de documentation sur les cas d'agressions sexuelles et le fait que des femmes échangent des faveurs sexuelles contre une certaine protection. Cette protection vient parfois de membres des forces de sécurité locales et de militaires, parce que les femmes risquent de se faire agresser non seulement par les forces de sécurité, mais aussi par les gens de leurs propres co ...[+++]

Human Rights Watch has been doing a bit of documentation around cases of sexual assault, and also around the fact that, in some cases, women are trading sex in order to obtain some protection, sometimes from local members of the security forces and the military, because they're facing sexual abuse not only from the security forces, but also from other people in their own community.


Vous avez mentionné plus tôt, je crois, qu'il y avait entre 75 000 et 125 000 individus ou membres des forces de sécurité privées au Honduras, et j'aimerais savoir combien, de ce nombre.Et vous avez également mentionné qu'il n'y a pas de volonté politique ou de désir de former une force de sécurité publique professionnelle ou un ...[+++]

You mentioned earlier that, I believe it was between 75,000 and 125,000 individuals or private security forces members exist in Honduras, and I'd like to know how much of that number— And you also mentioned that there isn't the political will or the desire to form a professional public security force or a professional government-run public security force.


La brutalité de l’intervention policière, ainsi que le fait que Sali Berisha ait remis à tous les membres des forces de sécurité qui avaient participé à l’élimination des manifestations une récompense extraordinaire équivalant à un mois de salaire, sont une preuve évidente du fait que le Premier ministre albanais achète les faveurs des forces de sécurité et essaie de gagner leur soutien et de les dresser contre la population albanaise.

The brutality of the police intervention, as well as the fact that Sali Berisha gave all members of the security forces participating in suppressing the demonstration an extraordinary reward amounting to one month’s pay, is clear evidence of the fact that the Albanian premier is buying the favour of the security forces and trying to win their support and to set them against the Albanian people.


J'ai lu que, jusqu'à maintenant, ces activités terroristes avaient causé la mort de 45 000 Pakistanais, dont 5 000 militaires et membres des forces de sécurité.

Of these, 5,000 were military and security personnel.


Les FARC détiennent plus de 1 000 otages, en ce compris des députés, des membres des forces de sécurité et l’ex-candidate aux élections présidentielles, Ingrid Betancourt, qui a la double nationalité colombienne et française.

The FARC are holding more that 1 000 hostages, including congressmen, members of the security forces and the ex-presidential candidate Ingrid Betancur, who has both Colombian and French citizenship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres des forces de sécurité colombiennes avaient ->

Date index: 2022-11-21
w