Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres avaient voulu " (Frans → Engels) :

D’un point de vue systémique, le comité du risque systémique lui-même considère que c’est important, et je crois que, si la qualité du travail fait par l’EBA avec votre soutien, avec le contrôle du comité du risque systémique, permet d’aboutir à ce que nous enterrions allègrement ces clauses de sauvegarde absolument insensées que les États membres avaient voulu mettre dans le paquet relatif à la supervision, nous aurons fait un pas en avant.

From a systemic point of view, the Systemic Risk Board itself believes that this is important, and I believe that if the quality of the work done by the EBA, with your support and under the supervision of the Systemic Risk Board, means that we can happily shelve those absolutely ridiculous safeguard clauses that the Member States sought to include in the supervision package, then we will have taken a step forward.


Les membres du comité auraient eu l'embarras du choix s'ils avaient voulu en adopter un seul dans un signe de bonne volonté, ce qu'ils n'ont évidemment pas fait, puisque mes collègues avaient proposé 18 amendements.

The committee members would have had plenty of choice if they had wanted to pass even one amendment as a sign of goodwill, which they obviously did not do, because my colleagues proposed 18 amendments.


En fait, si les membres avaient correctement.Je ne pense pas qu'ils aient voulu tromper le comité mais simplement qu'ils ne vous ont pas donné des informations complètes.

In fact, if the members had properly.I don't think they're misleading the committee; I just don't think they've given you complete information.


Si les Etats membres qui appliquent encore maintenant les taux minimaux fixés en 1992 avaient voulu les relever, soit pour éviter une diminution de la valeur réelle de ces taux, soit pour augmenter leurs recettes fiscales, ils auraient pu le faire, et ils sont toujours libres de le faire.

If those Member States which still apply the minimum rates set in 1992 had wished to increase them, either to avoid reducing the real value of these rates or to increase their tax revenues, they could have done so and are still free to do so.


Alors que certains membres auraient voulu qu'on maintienne, en l'élargissant, l'interdiction de publicité actuelle, d'autres avaient des préoccupations au sujet de régime actuel et de son incompatibilité probable avec la Charte des droits et libertés.

While some members supported continuing and extending current advertising prohibitions, some had concerns about the existing regime and its likely incompatibility with the Charter of Rights and Freedoms.


Il y a sûrement des présidents, des vice-présidents, des directeurs généraux et des membres individuels de l'Association des brasseurs qui, s'ils l'avaient voulu, auraient pu nous faire cet exposé.

I think there are vice-presidents and presidents and executive directors and individual members of the Brewers Association who could have, if they had so wished, been here to make that presentation to us.


Toutefois, entre-temps, bon nombre des pays de l’Union ont protégé leurs monopoles pendant de nombreuses années et ont donc engrangé l’argent nécessaire à la pénétration des marchés des États membres qui les avaient ouverts en temps voulu.

Meanwhile, however, many Member States have been protecting their monopolies for many years, and so they have had the money to penetrate the markets in those Member States which opened up their markets on time.


27. demande à la Commission d'apporter des informations sur l'action qu'elle a entreprise concernant les États membres qui ont négligé de fournir en temps voulu les informations qu'ils avaient consenti à donner;

27. Asks the Commission to provide information on the action it is taking regarding those Member States who have failed to provide in due time information that they have agreed to provide;


Si les membres du comité avaient voulu que ces propositions soient faites, ils les auraient présentées une à une, de manière à ce qu'elles puissent être débattues une à une et votées au Sénat.

If members of the committee had wanted these proposals to come forward, they should have been put before the chamber as distinct proposals, each and every one debated and each and every one decided upon by the Senate.


Dès 1993, la Commission a ouvert des procédures en manquement à l'égard des États membres qui ne lui avaient pas communiqué leurs mesures de transposition en temps voulu.

As early as in 1993, infringement proceedings were launched by the Commission against those Members States that had not communicated in due time their national legislation transposing the directives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres avaient voulu ->

Date index: 2022-12-15
w