Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le rebut aussi bien que le choix
On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

Vertaling van "membres aussi bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle gén ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]


dicaments stimulant aussi bien les récepteurs alpha et bêta-adrénergiques

Drug stimulating both alpha- and beta-adrenoreceptors


encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

to encourage increased tourism on both an individual and group basis


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

the constancy of volume condition which holds for creep condition


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

in vacation as well as in term


On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Home, Sweet Home


il a le rebut aussi bien que le choix

he has the refuse as well as the best
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- le programme a aussi financé l'Initiative relative au réseau « Régions innovantes d'Europe » (IRE) [58] afin de faciliter les échanges d'expérience et de bonnes pratiques entre régions, y compris entre régions avancées et en retard de développement, et cela dans les futurs Etats membres aussi bien que dans l'actuelle Union européenne des Quinze.

* the Programme also financed the "Innovating Regions of Europe" (IRE) network Initiative [58] to facilitate exchange of experience and good practice between regions, including between advanced and lagging regions, in the accession countries as well as the present EU15.


L’accès à un logement décent et abordable est une condition fondamentale pour permettre aux ressortissants de pays tiers de démarrer leur existence dans une nouvelle société, mais il constitue un défi de taille dans le contexte de l’afflux de migrants actuel, à la fois lors de la phase d’accueil initial et pour la recherche de solutions de logement à long terme compatibles avec des possibilités d’emploi. Bien que les politiques du logement soient une compétence nationale, la Commission soutient les États membres aussi bien pour faire face aux problèmes d’hébergement immédiats liés à la crise des réfugiés que pour financer des logements s ...[+++]

Access to adequate and affordable housing is a basic condition for third-country nationalsto start a life in the new society but it presents a major challenge in the context of the current inflows, as regards both the initial reception phase and finding long-term housing solutions that still provide adequate chances of employmentWhile responsibility over housing policies is a national competence, the Commission supports Member States both in facing the immediate accommodation challenges related to the refugee crisis, and in providing funding for adequate and affordable social housing The European Investment Bank can also provide support, ...[+++]


La préparation d'informations statistiques valables et fiables sur les soins de santé à l'échelon européen, qui répond à une demande des États membres aussi bien que de la Commission, sera grandement améliorée par l'identification unique du patient, les normes et les protocoles communs.

Preparing valid and reliable statistical information on provision of health care at European level as requested by Member States and Commission Services alike will profit substantially from the unique patient identifier, common standards, and protocols.


La Commission vise à renforcer la confiance mutuelle entre États membres aussi bien par des mesures législatives que par des mesures d'accompagnement pratiques.

The Commission envisages strengthening mutual trust between Member States both by legislative measures and by practical accompanying measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. souligne que les États membres aussi bien que l'Union européenne ont le devoir de promouvoir les produits de qualité, mais aussi d'agir en faveur de la protection de ceux-ci au plan international; estime, dans ce contexte, qu'il est nécessaire d'appliquer un contrôle plus rigoureux aux produits biologiques provenant des pays tiers, ce qui assurera une concurrence équitable entre les produits biologiques européens et ceux des pays tiers;

55. Stresses that both the Member States and the EU have the duty to promote quality products and their protection at international level; believes, in this connection, that more stringent controls are needed on organic products from third countries, in the interests of fair competition between EU and third-country organic products;


55. souligne que les États membres aussi bien que l'Union européenne ont le devoir de promouvoir les produits de qualité, mais aussi d'agir en faveur de la protection de ceux-ci au plan international; estime, dans ce contexte, qu'il est nécessaire d'appliquer un contrôle plus rigoureux aux produits biologiques provenant des pays tiers, ce qui assurera une concurrence équitable entre les produits biologiques européens et ceux des pays tiers;

55. Stresses that both the Member States and the EU have the duty to promote quality products and their protection at international level; believes, in this connection, that more stringent controls are needed on organic products from third countries, in the interests of fair competition between EU and third-country organic products;


56. souligne que les États membres aussi bien que l'Union européenne ont le devoir de promouvoir les produits de qualité, mais aussi d'agir en faveur de la protection de ceux-ci au plan international; estime, dans ce contexte, qu'il est nécessaire d'appliquer un contrôle plus rigoureux aux produits biologiques provenant des pays tiers, ce qui assurera une concurrence équitable entre les produits biologiques européens et ceux des pays tiers;

56. Stresses that both the Member States and the EU have the duty to promote quality products and their protection at international level; believes, in this connection, that more stringent controls are needed on organic products from third countries, in the interests of fair competition between EU and third-country organic products;


La Slovénie est également le nouvel État membre qui connaît le plus grand succès, en tant que membre aussi bien de l’espace Schengen que de la zone euro, et elle a prouvé que ces nouveaux États s’intègrent très bien à l’Europe.

Slovenia is also the most successful of the new Member States, as a member of both the Schengen area and the euro area, and has proved that these new countries get on very well in Europe.


Mais se rendent-ils compte que dans d’autres pays, pays membres aussi bien que pays tiers, l’évidence pourrait aussi être du côté de services publics nationaux qui ont très bien fonctionné jusqu’à présent?

Do people realise, however, that in other countries, both Member States and third countries, the evidence may show that there are national public services which have operated very efficiently up to now?


Une bonne coordination doit être assurée dans la gestion de la mise en œuvre de ce programme entre la Commission et les États membres aussi bien dans la phase de définition des projets que dans leur mise en œuvre.

18. In managing the implementation of this programme, effective coordination between the Commission and the Member States is essential, both at the programme definition and the programme implementation stage.




Anderen hebben gezocht naar : membres aussi bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres aussi bien ->

Date index: 2025-05-14
w