Lors de tous les élargissements antérieurs de l'Union, le recrutement de fonctionnaires des nouveaux États membres était le produit d'un mélange de négociations, de comparaisons entre anciens et nouveaux États membres et, parfois, de la référence à des critères objectifs tels que le chiffre de population et éventuellement le PIB.
In all previous enlargements of the Union, the basis for recruitment of officials from incoming Member States was produced by a mixture of negotiation, comparisons between old and new Member States and, occasionally, reference to objective criteria such as population and sometimes - GDP.