Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membre seront gagnantes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, tant les travailleurs de la santé que les patients seront gagnants, mais les États membres peuvent aussi être rassurés, grâce aux nombreuses limitations prévues par la directive.

Thus, both healthcare workers and patients will benefit, but the Member States can also rest assured, thanks to the numerous restraints incorporated in the directive.


Plusieurs mesures ont été prises en un court laps de temps, ainsi que je l’ai dit. Il convient toutefois de noter que, ainsi que M. El Khadraoui l’a déjà signalé, plusieurs compagnies aériennes à bas prix ont ignoré les droits des passagers (et il ne s’agit pas de compagnies de pays tiers, mais d’États membres de l’UE) et ont abandonné leurs passagers pendant cinq jours et cinq nuits. En réalité, ces compagnies seront gagnantes – elles économiseront de l’argent –, ce qui constitue un problème non résolu directemen ...[+++]

In the short term, several measures have been taken, as I said, but, of course, as far as passengers’ rights are concerned, as Mr El Khadraoui has already mentioned, several low-cost airlines in fact ignored passengers’ rights (and these are not third-country airlines, these are airlines from EU Member States) and, in principle, abandoned their passengers for five days and nights; in reality, they will be the winners – they will save money – and this remains an unresolved issue directly in the sphere of implementation in relation to passengers’ rights as they currently stand in the European Union.


C’est cela qui est important pour nous. Et je suis par ailleurs convaincu que l’armement européen, ou plutôt les armements nationaux de nos États membres seront gagnants dans la compétitivité mondiale grâce à une qualité accrue.

I am also convinced that the European arsenal, or rather the arsenals of our Member States, will come out on top in global competition thanks to the improvement in quality.


Les noms des gagnants seront annoncés lors des cérémonies de remise des prix qui seront organisées dans les États membres au cours des prochaines semaines.

The winners are being announced at award ceremonies in the Member States over the coming weeks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cet esprit, la communication d’aujourd’hui, intitulée Orientations concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services, vise à garantir que toutes les parties concernées par une prestation de services dans un autre État membre seront gagnantes.

It is in this spirit that today's Communication on 'Guidance on the Posting of Workers in the framework of the provision of services', will ensure that all parties involved in providing services in another EU country will benefit.


Deuxième point, vu que les différents fonds financiers de l’Union européenne sont et seront de plus en plus sous pression, il s’avère très important de comparer les résultats des différents États membres et d’opter pour les meilleures pratiques et d’arriver ainsi à une certaine harmonisation où chacun sera gagnant.

My second point is that, since the various EU financial funds are, and will be, increasingly under pressure, it is very important to compare the results of the various Member States and to opt for the best practices, thereby achieving a certain degree of harmonisation where everyone gains.


Les gagnants – un par État membre de l’Union européenne – seront invités à une cérémonie de remise des prix qui aura lieu à Bruxelles le 7 avril.

The winners – one from each EU country – will be invited to an award ceremony in Brussels on 7 April.


(Le document est déposé) Question n 65 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le Sommet de Copenhague sur le climat et les changements climatiques: a) à quels critères a-t-il fallu satisfaire pour faire partie de la délégation canadienne; b) quels sont les noms et postes de chacun des membres de la délégation canadienne, quel savoir-faire et quelles compétences ont-ils amené chacun, et pendant combien de temps ont-ils été chacun à Copenhague; c) quel était le budget total de la délégation, du transport aérien au logement en passant par les indemnités quotidiennes; d) qu’a-t-on acheté comme compensation au déplacement de la délégation, ...[+++]

(Return tabled) Question No. 65 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the climate summit in Copenhagen and climate change: (a) what criteria needed to be met in order to be part of the Canadian delegation; (b) what were the name and position of each member of the Canadian delegation, what expertise and skills did each bring to the table, and for what time period were each in Copenhagen; (c) what was the total budget for the delegation, from flights to accommodation and living expenses; (d) what, if any, offsets were purchased for the delegation; (e) what was the description, in detail, of the Canadian climate change plan, and when will ...[+++]


Les États membres seront gagnants dans la mesure où ils pourront mieux planifier leurs contrôles (données intégrées dans le système avant l'envoi), réduire les niveaux de fraude et recourir moins souvent aux garanties.

Member States would benefit by being able to better plan controls (data entered into the system before dispatch), reduce fraud levels and having to invoke guarantees less often.


Les gagnants du « prix européen de l'esprit d'entreprise » seront choisis par un jury de haut niveau comprenant des entrepreneurs, des professionnels de renom et des représentants du monde universitaire, ainsi que des membres de la Commission européenne et des gouvernements nationaux.

A high profile jury, consisting of European entrepreneurs, leading business people, academics, as well as members of both the European Commission and national governments will select the winners of the European Enterprise Awards.




D'autres ont cherché : membre seront gagnantes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre seront gagnantes ->

Date index: 2025-07-11
w