Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "membre doivent essayer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

Member States shall determine the penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that it is implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify the Commission of those measures no later than (...) and shall notify it of any amendments thereto without delay.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque plusieurs États membres sont concernés et qu'un État membre n'est pas d'accord avec l'État membre coordonnateur quant à la question de savoir si l'étude des performances cliniques devrait être approuvée, pour des raisons autres qu'à caractère intrinsèquement national, local et éthique, lesdits États membres doivent essayer d'établir une conclusion d'un commun accord.

In case of more than one Member State concerned, where a Member State disagrees with the coordinating Member State on whether the clinical performance study should be approved, on grounds other than intrinsically national, local or ethical concerns, the Member States concerned shall make an attempt to agree on a conclusion.


M. Stewart-Patterson: Ce que nos membres ont essayé d'exprimer dans le long communiqué qui a été émis à la fin de septembre, c'est le consensus qui se dégage chez ces derniers concernant les mesures qui doivent être prises.

Mr. Stewart-Patterson: I think what our members tried to express in the long statement we issued in late September is our consensus of what we believe should be done.


Si vous avez l'occasion d'examiner les procès-verbaux sur Internet, vous verrez que les témoins ont émis des opinions différentes et que tous les membres du comité doivent essayer de faire la part des choses.

If you get a chance to look through the minutes on the Internet, you'll see the different positions the different witnesses have taken, and you'll find out the balancing act that's required by all members of the committee in trying to siphon through.


Certains ont essayé d'avoir des membres réguliers, comme des gens qui ont été membres des réserves, comme moi-même—je suis membre régulier, avec droit de vote—mais en ce moment, ils doivent recourir aux membres associés.

Some of them tried to get regular members, like people who have been in the reserves, such as myself—I'm a regular member, a voting member—but at this point, they now have to go to associate members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, je pense que les États membres doivent en tout cas augmenter les ressources affectées à ce programme ou essayer de consacrer au moins 3% de leur PIB à la recherche et au développement, afin que nous puissions soutenir la concurrence également à l’échelle mondiale.

Consequently, I think the Member States should at all events increase the resources allocated for this, or try to spend at least 3% of GDP on research and development so that we can be competitive at world-class level too.


Comme le précise notre résolution, les États membres doivent également, dans la mesure de leurs possibilités, essayer d’approcher des États isolés et de les convaincre de soutenir au moins un moratoire.

As our resolution indeed mentions, the individual Member States also need, in so far as they are able, to attempt to make approaches to individual states and persuade them to support at least a moratorium.


La paix est peut-être le principe fondateur essentiel de l'Union et les pays qui souhaitent en devenir membre doivent essayer de gérer leurs affaires nationales et internationales de façon aussi pacifique que possible.

Possibly the most important founding principle of the European Union was peace and those who seek to join the Union must try to conduct their domestic and their foreign affairs in as peaceable a fashion as possible.


En outre, la directive instaure certaines valeurs guides plus élevées, que les États membres doivent essayer d'atteindre.

In addition, the Directive establishes some higher guidelines values, which Member States should endavour to respect.


Je pense que le cadre existant peut être mieux exploité, non seulement au niveau communautaire, mais encore et surtout au niveau subsidiaire, c'est-à-dire au niveau des États membres qui doivent essayer de mettre en œuvre ces politiques dans le cadre des critères définis au niveau communautaire.

I think that the existing framework can be better exploited, not only at Community level, but also, and more importantly, at a lower level, in other words at the level of Member States which must strive to implement policies within the context of criteria defined at Community level.


La multiplication des possibilités de flexibilité, à divers niveaux de la vie des travailleurs, peut contribuer à lever les tensions qui se créent lorsque des travailleurs doivent essayer de trouver du temps pour s'occuper d'enfants en très bas âge, de membres de la famille malades ou de parents âgés.

By developing flexible options which may be offered to workers at different stages of their lives, reconciliation may ease the tensions created when workers have to try to find time to care for very young children, sick members of the family or elderly relatives.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     membre doivent essayer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre doivent essayer ->

Date index: 2025-04-09
w