Je pense qu’en réalité, le débat central sur cette question est de savoir si la Commission joue seulement un rôle de facilitateur ou si, puisque nous parlons d’un accord communautaire en matière de pêche, elle doit assurer le meilleur niveau possible d’utilisation des possibilités de pêche qui, comme je l’ai dit, ont été achetées au Groenland et payées par la Communauté dans le cadre de cet accord de pêche.
I believe that, in reality, the central debate in relation to this issue is whether the Commission only plays a facilitating role or whether, since we are talking about a Community fisheries agreement, it must ensure the best possible level of use of fishing opportunities which, as I have said, have been acquired and paid for from Greenland by the Community, within the framework of this Fisheries Agreement.