Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meilleur moyen de manifester notre » (Français → Anglais) :

Nous invitons également les intervenants à participer à un groupe de travail qui présentera à notre prochain Sommet des recommandations concrètes sur les meilleurs moyens d'encourager l'utilisation d'énergies renouvelables dans les pays en développement".

We invite stakeholders to join in a Task Force to prepare concrete recommendations for consideration at our next Summit regarding sound ways to better encourage the use of renewables in developing countries".


L'innovation est également le meilleur moyen dont nous disposions pour résoudre les principaux problèmes auxquels notre société est confrontée et qui, chaque jour, se posent de manière plus aiguë, qu'il s'agisse du changement climatique, de la pénurie d'énergie et de la raréfaction des ressources, de la santé ou du vieillissement de la population.

Innovation is also our best means of successfully tackling major societal challenges, such as climate change, energy and resource scarcity, health and ageing, which are becoming more urgent by the day.


Nous organisons aujourd'hui notre deuxième réunion avec des maires de grandes villes européennes afin d'examiner les meilleurs moyens de renforcer l'intégration des migrants dans les villes de l'Union, notamment grâce à des investissements au titre de la politique de cohésion dans des projets urbains innovants.

Today, together with mayors of major European cities, we are having our second meeting to discuss efficient ways to strengthen the integration of migrants in cities across the EU, especially with Cohesion Policy investments in innovative urban projects.


Avoir un emploi décent et de bonnes chances dans la vie, voilà l’un des meilleurs moyens d’investir dans notre avenir.

Decent jobs and good opportunities in life are among the best measures to invest in our future.


Les États membres n’atteindront probablement pas l’objectif des 20 %, ce qui est un très gros échec pour nos critères, parce que les économies d’énergie sont l’un des meilleurs moyens de réduire notre dépendance à l’égard des importations, de renforcer notre compétitivité et de créer des emplois.

The Member States will probably not achieve the 20% target, which is a very big failure by our standards, because saving energy is one of the best ways of reducing our dependence on imports, strengthening our competitiveness and creating jobs.


Êtes-vous d’accord pour dire que les nouvelles compétences du traité de Lisbonne représentent notre meilleur moyen de moderniser notre économie?

Do you agree that the Lisbon Treaty’s new competences are our best means to modernise our economy?


Nous devons nous décider à la mettre en pratique et nous demander si ce ne serait pas une bonne idée - pour ma part, je pense que oui, et je suis heureuse de l’adopter - de soumettre un rapport dans environ quatre ans pour démontrer l’impact de tout cela, et de voir si l’effet escompté a été atteint ou s’il existe peut-être de meilleurs moyens d’atteindre notre objectif.

We must finally put this into practice and ask ourselves whether it would not be a good idea – I, for one, think it is one, and it is one that I am glad to adopt – to submit a report in four years or so to demonstrate the impact of it all, and check whether it has the desired effect or whether there are maybe better methods for achieving our goal.


Il n'y aurait pas de meilleur moyen d'exprimer notre soutien aux réformateurs turcs que de leur offrir un plan pour l'ouverture des négociations d'adhésion, mais uniquement à condition que les Chypriotes turcs acceptent les propositions de M. Annan pour une résolution fédérée du problème chypriote.

There would be no stronger way of expressing support for Turkey's reformers than offering a schedule for the opening of the accession negotiations but only on the condition that the Turkish Cypriots were brought to accept the Annan proposals for a federated settlement of the problem of Cyprus.


C’est pourquoi, dans cette ligne, et tout en partageant les soucis du Parlement sur la gravité de la situation en Tchétchénie, je ne pense pas non plus, et je comprends bien quelle est votre position à cet égard, que cet accord soit le meilleur moyen de manifester nos inquiétudes et nos interrogations face à ce qui se passe.

This is why, in this matter, whilst sharing Parliament’s concerns about the gravity of the situation in Chechnya, neither do I think, and I fully understand your position on this matter, that this agreement is the best way to show our concerns and our questions about what is happening.


Nous invitons également les intervenants à participer à un groupe de travail qui présentera à notre prochain Sommet des recommandations concrètes sur les meilleurs moyens d'encourager l'utilisation d'énergies renouvelables dans les pays en développement".

We invite stakeholders to join in a Task Force to prepare concrete recommendations for consideration at our next Summit regarding sound ways to better encourage the use of renewables in developing countries".


w