Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "meech qui nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous comparons l'Accord du Lac Meech et celui de Charlottetown, l'Accord du Lac Meech était une tentative de dire « Voici une chose importante que nous devons faire; nous n'allons pas envisager tout le reste».

If we compare Meech Lake and Charlottetown, Meech Lake tried to say, " Here is one important thing we need to do; we will not look at all the rest'.


En regardant nos enfants, nous nous demanderons si l'Accord du lac Meech aurait pu nous éviter tout cela. Si jamais cette soirée arrive, les conditions de l'Accord du lac Meech paraîtront très raisonnables à tous les membres de toutes les assemblées législatives du Canada.

When we look at our children we will think: " Could we have avoided all of this through Meech Lake?" If that night were ever to come, the terms of the Meech Lake Accord would look very reasonable to every member of every house of assembly across Canada.


Et ne nous leurrons pas, quelle que soit la formule choisie pour décrire la société distincte, que ce soit Meech 1, Meech 2, Meech 3, Charlottetown 1, Charlottetown 2, Charlottetown 3, la réponse du chef du Bloc québécois a été très claire: «Je suis un souverainiste et jamais, jamais, je ne signerai une entente avec le gouvernement canadien».

Make no mistake: whether the option selected to describe distinct society is Meech 1, Meech 2, Meech 3, Charlottetown 1, Charlottetown 2 or Charlottetown 3, the response of the leader of the Bloc Quebecois was very clear: ``I am a sovereigntist and I will never sign an agreement with the Canadian government''.


Lorsqu'on parle de reconnaître le verdict du 30 octobre dernier, le député devrait savoir que jamais nous ne pourrions accepter-et c'est ce que l'actuel chef de l'opposition et futur premier ministre du Québec a indiqué-moins que Meech, qui a été rejeté, et que Charlottetown, que la population du Québec a rejeté, et ce qu'on nous propose actuellement, ce n'est même pas l'ombre de Meech et c'est encore moins l'ombre de Charlottetown.

As for accepting the results of the October 30 referendum, the hon. member should know that we could never-as indicated by the current leader of the opposition and future Quebec premier-accept less than Meech, which was rejected, and Charlottetown, which Quebecers rejected. What is being proposed now is not even close to Meech, and not even remotely close to Charlottetown.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons appuyé l'Accord du lac Meech et nous avons appuyé l'Accord de Charlottetown même si ces accords n'abolissaient pas le Sénat, mais ils faisaient un bout de chemin pour réformer le Sénat et le rendre plus démocratique; l'Accord du lac Meech le rendait au moins plus ouvert aux suggestions des provinces, et celui de Charlottetown allait même jusqu'à en faire une assemblée élue.

We supported Meech Lake and we supported the Charlottetown accord even though those accords did not abolish the Senate, but because they went some way toward reforming the Senate and making it democratic or in some cases such as Meech at least making it more responsive to provincial input and in Charlottetown actually making it elected.


w