Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MEDA
Règlement MEDA
Réglement MEDA

Vertaling van "meda ii doit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mesures d'accompagnement à la réforme des structures économiques et sociales dans les pays tiers du bassin méditerranéen | MEDA [Abbr.]

Measures to accompany the reform of economic and social structures in non-member countries of the Mediterranean basin | MEDA [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. considère que l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne pourrait, par le truchement du dialogue interparlementaire, jouer un rôle clé dans l'amélioration du partenariat euro-méditerranéen, étant donné qu'elle doit permettre de développer des relations interparlementaires stables, en fournissant, par le biais de ses déclarations et résolutions, des orientations politiques et en encourageant la réalisation d'un contrôle politique et d'une évaluation systématiques en ce qui concerne la mise en œuvre du programme MEDA;

22. Considers that the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly could play through inter-parliamentary dialogue a key role in the improvement of the Euro-Mediterranean partnership, as it subsequently develops stable inter-parliamentary relations, giving political orientations through its declarations and resolutions and promoting a systematic political control and evaluation of the implementation of the MEDA Programme;


Le groupe des sages doit présenter des propositions pour une redynamisation du dialogue culturel au Président Prodi et à la conférence Tempus MEDA à la bibliothèque d'Alexandrie

High-Level Advisory Group to present proposals for renewing cultural dialogue to President Prodi and Tempus MEDA Conference in Alexandria Library


23. regrette profondément l'absence d'un règlement du conflit au Proche-Orient, qui limite considérablement les progrès du projet de Charte euro-méditerranéenne pour la paix et la stabilité, ainsi que l'exécution des programmes financés par MEDA dans cette région; regrette qu'à ce jour les processus d'identification des projets et de programmation aient été suspendus en Israël et en Palestine et souhaite qu'ils soient revitalisés au plus vite dans cette région martyre soumise à une escalade de la violence sans précédent et en proie au terrorisme aveugle, contre lequel MEDA doit continuer à lutter;

23. Deeply regrets the failure to settle the conflict in the Middle East, which considerably hampers the progress of the draft Euro-Mediterranean Charter for Peace and Stability and the implementation of MEDA-funded programmes in the region; regrets that the project selection and planning processes are at present suspended in Israel and Palestine, a region suffering from an unprecedented escalation of violence and random terrorism, which MEDA must continue to combat, and calls for them to be relaunched as soon as possible;


12. insiste sur la nécessité de favoriser les investissements destinés à la création d'emplois et au développement socialement durable, facteurs indispensables du développement économique, en se réclamant de l'expérience et de l'assistance financière du programme MEDA; une assistance technique doit pouvoir être accordée par la Commission aux investisseurs potentiels et les orientations qui leur sont destinées doivent être mises à jour en collaboration avec les chambres de commerce des États membres de l'UE;

12. Insists on the need to promote investments designed to identify jobs and to promote socially sustainable development, which are vital factors for economic development, while making use of the MEDA programme's experience and financial assistance; considers that technical aid ought to be available from the Commission to potential investors and that the guides designed for them should be updated in collaboration with the Member States" chambers of commerce;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. considère que le progrès fait depuis MEDA 2 sur le plan de l'exécution budgétaire doit être examiné dans le contexte de la mission principale du programme MEDA 2, à savoir, faire face aux cinq défis étant : le défi démographique, le défi de l'emploi et la migration, la globalisation, la raréfaction des ressources et le défi environnemental ;

12. Believes that the progress made in the field of budget implementation since the introduction of MEDA II, as shown by various indicators, must be examined within the context of MEDA II’s main objective, which is to tackle the five challenges of population, employment and migration, globalisation, dwindling of resources and the environmental challenge;


Les mesures de MEDA doivent d'une part contribuer à la maîtrise de ces obstacles. D'autre part, l'encouragement de la diversification doit aider les pays du bassin méditerranéen à trouver de nouveaux créneaux commerciaux.

The MEDA programme is designed to overcome these obstacles, but the support for diversification is also intended to help the Mediterranean countries to find gaps in the market.


Le programme Meda en conjonction avec les prêts de la BEI, doit accompagner le Maroc sur la voie de la réforme de ses structures et de la modernisation de son économie.

The MEDA programme, in conjunction with loans from the EIB, should accompany Morocco on the road to reform of its structures and the modernisation of its economy.


H. considérant la proposition de la Commission visant à simplifier très sensiblement les procédures de gestion de MEDA, ce qui doit contribuer à résoudre les retards et dysfonctionnements constatés sous MEDA I; estimant que les pays signataires de la déclaration de Barcelone et le Parlement européen doivent néanmoins conserver un important droit de regard sur la gestion de MEDA au nom de la transparence et de la démocratie,

H. whereas the Commission has proposed a major simplification of MEDA management procedures aimed at overcoming the delays and malfunctioning found under MEDA I; whereas the signatories to the Barcelona Declaration and the European Parliament should nevertheless retain a major say in the management of MEDA for the sake of transparency and democracy,


Lors de sa présentation de MEDA II, le commissaire Chris Patten, responsable des relations extérieures, a dit que "les relations de l'UE avec nos partenaires méditerranéens sont en train de devenir plus étroites qu'elles ne l'ont jamais été et le fonctionnement de MEDA II doit refléter cela.

During his presentation of MEDA II, Commissioner Chris Patten, responsible for External Relations, said: "The EU's relations with our Mediterranean partners are set to become closer than they have ever been and MEDA II needs to be geared up to reflect this.


Le Turquie doit aussi bénéficier du système de financement MEDA pour les pays tiers méditerranéens et de prêts supplémentaires BEI d'un plafond de 750 MECU pour 5 ans.

Turkey will also be eligible for financing under the MEDA arrangements for Mediterranean non-member countries and for additional EIB loans of up to ECU 750 million over five years.




Anderen hebben gezocht naar : règlement meda     réglement meda     meda ii doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meda ii doit ->

Date index: 2021-07-19
w